0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Behemoth - Pazuzu


Текст песни Pazuzu

Перевод песни Pazuzu

Pazuzu

ANNU KUNUK NERGAL
ANNU KUSSUM PAZUZU
ULTU ULLA
BIT LITUM

hark the howl ov pestilential wind!
Atem, devourer ov life forever blackening!

sculpted in stone by the assyrian wind
semen ov Hanpa has vomited Thee forth
reveal to us overwhelming might
release Thy rage destroyer ov lies

hark the howl ov pestilential wind!
Atem, devourer ov life forever blackening!

unveil the primal chaos within Thyself
daughter ov Anu slain, Lamashtu annihilate!
reveal to us overwhelming might
release Thy rage destroyer ov lies

transcending the wrath ov The Great Black
slay the reptile!
slay I command!

may 107 complete the cycle
when aeon ov Seth emerges
the desertstorms can not be tamed
when concubine ov chaos begins her dance
reveal to us overwhelming might
release Thy rage destroyer ov lies

Пазузу

ANNU KUNUK NERGAL
ANNU KUSSUM PAZUZU
ULTU ULLA
BIT LITUM

Прислушайся к вою чумного ветра!
Атем, поглотитель жизни постоянно темнеющей!

Высеченный в камне ассирийским ветром
Семя Ханпы изблевало тебя
Яви нам свою ошеломляющую мощь
Освободи свою ярость Разрушитель лжи

Прислушайся к вою чумного ветра!
Атем, поглотитель жизни постоянно темнеющей!

Открой первоначальный хаос в Себе
Дочь Ану убита, Ламашту истребляет!
Открой нам ошеломляющую мощь
Освободи Свой гнев истребитель лжи

Преступает пределы ярость Великого Темного
Убивай пресмыкающихся!
Убивай я повелеваю!

Может быть 107 завершит цикл
Когда наступит эра Сета
Пустынные штормы не укротить
Когда наложница хаоса начинает свой танец
Открой нам ошеломляющую мощь
Освободи Свой гнев истребитель лжи

"Приветствую вас боги, в этот день великой расплаты. Взгляните на меня, я пришел к вам, без греха, без вины, без зла, без свидетельства против меня, без обманутого. Мои уста чисты, мои руки чисты". "Книга мертвых", Обращение к Богам, 1700-1000 до нашей эры

Пазузу был результатом неконтролируемой вспышки яростных эмоций. Это было последним куском который я написал для этого альбома перед тем как войти в студию. Название было выбрано задолго до того как появились музыка и текст. Это основывалось на концепции того что Пазузу был посланцем Зверя, согласно интерпретации Кеннета Гранта, которая вдохновила меня на написание. Грант вычислил что число Пазузу 107 может иметь отношение к эре Сета, зачаточной форме последней эры разрушения, как говорили многие древние теологи. Некоторые источники видят связь между Пазузу и "великим драконом Атемом" который олицетворяет завершение цикла. Черты Атема могут быть также отнесены к индуистской богине Кали. Подчеркивая и материализуя экзотическую вибрацию в этой песне я принял решение использовать сэмплы поющих псалмы монахов которые я смог записать в Храме Обезьян, в то время когда я был в Непале.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Pazuzu