0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Balbina - Blumentopf


Текст песни Blumentopf

Перевод песни Blumentopf

Blumentopf

Ich grübel' und grübel'
Und grübel' über dies und das
Den ganzen Tag – was könnte passieren
Ich verliere den Faden
Mein RAM ist randvoll
Mit Sorgen der verschiedensten Sorten
Ich frag mich, war der Gashahn richtig dicht
Oder bin ich noch ganz dicht?
Ich habe mehr Falten auf der Stirn
Als der Birkenstamm am Fenster,
Doch der ist viel älter als ich

Ich zerbrech' mir echt den Kopf
Er geht kaputt, kaputt
Wie ein Blumentopf, der vom Balkon fällt
Er geht kaputt, kaputt
Ich zerbrech' mir echt den Kopf
Er geht kaputt, kaputt
Wie ein Blumentopf, der vom Balkon fällt
Er geht kaputt, kaputt

Ich habe jetzt grade
So gar nicht den Kopf frei fürs Jetzt,
Denn ich denke nach, was vorgestern war,
Lenk mich nicht ab!
Ich schleife Probleme in Schleifen
Vielleicht entsteh'n durch die Reibung
Geistesblitze, ein bisschen Licht ins Triste
Ich habe mehr Falten auf der Stirn
Als der Birkenstamm am Fenster,
Doch der ist viel älter als ich

Ich zerbrech' mir echt den Kopf
Er geht kaputt, kaputt
Wie ein Blumentopf, der vom Balkon fällt
Er geht kaputt, kaputt
Ich zerbrech' mir echt den Kopf
Er geht kaputt, kaputt
Wie ein Blumentopf, der vom Balkon fällt
Er geht kaputt, kaputt

Vom Grübeln über das Grübeln
Vom Grübeln über das Grübeln
Vom Grübeln über das Grübeln
Vom Grübeln über das Grübeln

Цветочный горшок

Я размышляю, размышляю
И размышляю о том о сём
Весь день – о том, что могло бы случиться.
Я теряю нить мысли.
Моя память забита до краёв
Всевозможными заботами.
Интересно, газовый кран был как надо закрыт
Или я спятила?
У меня больше морщин на лбу,
Чем борозд на стволе берёзы у окна,
Но она намного старше меня.

Я действительно ломаю себе голову.
Она раскалывается, раскалывается
Как цветочный горшок, падающий с балкона.
Она раскалывается, раскалывается.
Я действительно ломаю себе голову.
Она раскалывается, раскалывается
Как цветочный горшок, падающий с балкона.
Она раскалывается, раскалывается.

Прямо сейчас
Моя голова совсем не осознаёт настоящее –
Задумываюсь о том, что было позавчера,
Не отвлекай меня!
Я отшлифовываю проблемы.
Возможно, возникают благодаря трению
Озарения – немного света в этой драме.
У меня больше морщин на лбу,
Чем борозд на стволе берёзы у окна,
Но она намного старше меня.

Я действительно ломаю себе голову.
Она раскалывается, раскалывается
Как цветочный горшок, падающий с балкона.
Она раскалывается, раскалывается.
Я действительно ломаю себе голову.
Она раскалывается, раскалывается
Как цветочный горшок, падающий с балкона.
Она раскалывается, раскалывается

От кучи размышлений,
От кучи размышлений,
От кучи размышлений,
От кучи размышлений.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Blumentopf