Текст песни The Watcher
Перевод песни The Watcher
The Watcher
South winds fill the air tonight
A cold heart's lullaby
An icy figure walking
Through the city I called mine
A stream of ghastly voices
Fill the children's hearts with fear
But no one dares to harm them
For even evil left us here
Hollow paradise
A place of spirits and of ice
The lights have long burned out
But still the echoes give us light
Trapped inside a hall
With my portraits on the wall
The faces stare right back
As I hear the watcher's weary call
Still unsure what brought me here
I wander in the dust
A whisper in the wasteland
Carries through these fields of rust
He calls a boy to follow him
To a staircase up and down
He says they're moving onward
For they're sailing heaven bound
Hollow paradise
A place of spirits and of ice
The lights have long burned out
But still the echoes give us light
Trapped inside a hall
With my portraits on the wall
The faces stare right back
As I hear the watcher's weary call
I asked the watcher
Where I'm going from this place
His faceless smile expressed
It's a journey to embrace
I'm not wicked man
But I fear the cells below
He showed me to a door
Where it leads I cannot know
Hollow paradise
A place of spirits and of ice
The lights have long burned out
But still the echoes give us light
Trapped inside a hall
With my portraits on the wall
The faces stare right back
As I hear the watcher's weary call
South winds fill the air tonight
A cold heart's lullaby
An icy figure walking
Through the city I called mine
Наблюдатель
Этой ночью дует южный ветер,
Колыбель ледяного сердца.
Холодный силуэт бродит
По городу, который я когда-то называл своим.
Хор призрачных голосов
Наполняет детские сердца страхом,
Но никто не собирается причинять им боль,
Ведь даже зло оставило нас здесь.
Опустошённый рай,
Дом призраков и льда.
Огни давно потухли,
Но эхо всё ещё дарует свет.
Попавший в ловушку внутри коридора,
На стенах которого висели мои портреты.
Лица пристально глядели на меня,
Когда я слышал утомлённый зов наблюдателя.
Всё ещё неуверенный, что привело меня сюда,
Я блуждаю в пыли.
Шёпот в пустоши
Доносится через это поле ржавчины.
Он звал мальчика следовать за ним
Вверх по лестнице и вниз.
Он сказал, что они идут
Прямо к границе небес.
Опустошённый рай,
Дом призраков и льда.
Огни давно потухли,
Но эхо всё ещё дарует свет.
Попавший в ловушку внутри коридора,
На стенах которого висели мои портреты.
Лица пристально глядели на меня,
Когда я слышал утомлённый зов наблюдателя.
Я спросил у наблюдателя:
"Куда же я отправляюсь, покидая это место?"
Он выдавил невзрачную улыбку:
"Это путешествие к смирению.
Я не злодей,
Но я боюсь убежища внизу".
Он указал на дверь,
Ведущую в неизвестность.
Опустошённый рай,
Дом призраков и льда.
Огни давно потухли,
Но эхо всё ещё дарует свет.
Попавший в ловушку внутри коридора,
На стенах которого висели мои портреты.
Лица пристально глядели на меня,
Когда я слышал утомлённый зов наблюдателя.
Этой ночью дует южный ветер,
Колыбель ледяного сердца.
Холодный силуэт бродит
По городу, который я когда-то называл своим.