0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Amaral - 1997


Текст песни 1997

Перевод песни 1997

1997

El año en que Allen Ginsberg murió,
El cielo estaba roto de estrellas de metal,
De gotas de mercurio,
De patinadores sobre la lamina del pozo.

El año en que Allen Ginsberg murió,
Montones de crisálidas salían del letargo,
Entraban en mi armario,
Devoraban los guantes de lana.

El año en que Allen Ginsberg murió,
El cielo estaba roto de estrellas de metal,
De gotas de mercurio resbalando,
Sobre la lámina del pozo.

El año en que Allen Ginsberg murió.


1997

В год смерти Аллена Гинзберга 1
Небо было разбито металлическими звездами,
Каплями ртути,
Фигуристами на поверхности колодца.

В год смерти Аллена Гинзберга
Бесчисленное множество куколок пробудилось от спячки.
Они входили в мой шкаф
И пожирали шерстяные перчатки.

В год смерти Аллена Гинзберга
Небо было разбито металлическими звездами.
Капли ртути скользили
На поверхности колодца.

В год смерти Аллена Гинзберга.

1 - американский поэт второй половины XX века, основатель битничества и ключевой представитель бит-поколения наряду с Д. Керуаком и У. Берроузом. Автор знаменитой поэмы "Вопль". Принимал участие в работе над романом Уильяма С. Берроуза "Джанки". Оказал значительное влияние на контркультуру 1960-х годов.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне 1997