0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Alestorm - Walk the Plank


Текст песни Walk the Plank

Перевод песни Walk the Plank

Walk the Plank

The time for execution, a harrowing display
For treachery upon the seas has taken place this day
Your final hour has begun,
We‘ve all agreed your end has come
We‘ll take your sword, we‘ll take your gun - it‘s time
For you to come undone
Be aware, what lies beneath
Razor sharp and pointy teeth
Walk the Plank!
With your life, you‘ll pay the price
Walk the Plank!
Boots of lead, your blood runs red
Walk the Plank!
Time to die, your end is nigh
Walk the Plank!
Descend into the black and don‘t come back
A nameless bay, in the mist
You have no right to exist
You‘ve got the captain really pissed,
And so it‘s time you were dismissed
Give the line a little twist
And wrap the ropes around your wrist
Eyes to fill your soul with dread
The fury of the hammerhead
Walk the Plank!
With your life, you‘ll pay the price
Walk the Plank!
Boots of lead, your blood runs red
Walk the Plank!
Time to die, your end is nigh
Walk the Plank!
Descend into the black and don‘t come back
Be aware my friend, what lies beneath
Razor sharp and full of pointy teeth
Burning eyes to fill your soul right up with dread
The raging fury of the hammerhead



Ступай по доске*

Время для казни, душераздирающая демонстрация,
Потому что сегодня произошло предательство на море
Настал твой последний час,
Мы все сошлись на мнении, что тебе пришёл конец,
Мы заберём твою саблю, заберём твой мушкет - настало время
Тебе погибнуть.
Остерегайся того, что находится внизу -
Острые как бритва и заточенные зубы.
Ступай по доске!
Своей жизнью ты оплатишь эту цену,
Ступай по доске!
Сапоги со свинцом 1, прольётся твоя кровь,
Ступай по доске!
Время умирать, твой конец близок,
Ступай по доске!
Падай во тьму и не возвращайся назад.
Безымянная бухта, в этом тумане
У тебя нет права на существование,
Ты по-настоящему привёл капитана в бешенство,
И поэтому пришла пора, тебе быть уволенным.
Мы немного скрутим верёвку
И затянем петли вокруг твоих запястий.
Глаза, которые наполнят твою душу ужасом,
Ярость акулы-молота.
Ступай по доске!
Своей жизнью ты оплатишь эту цену,
Ступай по доске!
Сапоги со свинцом, прольётся твоя кровь,
Ступай по доске!
Время умирать, твой конец близок,
Ступай по доске!
Падай во тьму и не возвращайся назад.
Остерегайся, мой друг, того, что находится внизу -
Острые как бритва и заточенные зубы.
Горящие глаза, которые прямо-таки наполнят твою душу ужасом,
Бушующая ярость акулы-молота.

{* - Прогулка по доске - вид казни, применяемый пиратами, мятежниками и прочими преступниками. Осуждённый шёл по доске, один конец которой выдавался в море. Упав, он либо тонул, либо съедался акулами.}
1 - Имеются в виду свинцовые пушечные ядра. Чтобы человек не смог перевернуться на спину и, отплыв, разорвать верёвки, в некоторых случаях на ноги ему специально цепляли пушечные ядра - для полной уверенности в предстоящей неизбежной гибели.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Walk the Plank