Текст песни Yalin
Перевод песни Yalin
Yalin
My friend, she's gone away
And left us here to stay
And I understand
I do
You write and think of her
About whatever may occur
We ask the clouds in the sky
We do
When you were here you didn't feed us
When you passed by it hit us
You are the one who knew
The only hidden truth
We write and think of her
About whatever may occur
We ask the clouds in the sky
We do
When you were here you didn't feed us
When you passed by it hit us
You are the one who knew
The only hidden truth
Thirty-four and I am hardly beginning to understand
What this is all about
Do you think you will be able to forgive me?
Do you?
Yalin
My friend, she's gone away
And left us here to stay
And I understand
I do
You write and think of her
About whatever may occur
We ask the clouds in the sky
We do
When you were here you didn't feed us
When you passed by it hit us
You are the one who knew
The only hidden truth
We write and think of her
About whatever may occur
We ask the clouds in the sky
We do
When you were here you didn't feed us
When you passed by it hit us
You are the one who knew
The only hidden truth
Thirty-four and I am hardly beginning to understand
What this is all about
Do you think you will be able to forgive me?
Do you?
Ялин
Мой друг, она ушла
И оставила нас здесь,
И я понимаю,
Я понимаю.
Ты пишешь и думаешь о ней:
Что бы такое могло произойти?
Мы спрашиваем об этом облака в небе,
Мы спрашиваем.
Когда ты была здесь, ты ничем не поддерживала нас,
Когда ты прошла мимо, это поразило нас.
Ты одна знаешь
Единственную и скрытую правду.
Мы пишем и думаем о ней:
Что бы такое могло произойти?
Мы спрашиваем об этом облака в небе,
Мы спрашиваем.
Когда ты была здесь, ты ничем не поддерживала нас,
Когда ты прошла мимо, это поразило нас.
Тебе одной известна
Единственная и скрытая правда.
Мне тридцать четыре года, и я едва начинаю понимать,
Что все это значит.
Как ты думаешь, ты сумеешь меня простить?
Сумеешь простить?
Ялин (перевод Елена Данченко)
Мой друг, она, увы –
Ушла и мы должны
Жить без нее суметь.
Я знаю:
Ты думаешь о ней.
И, что всего странней,
Мы облака пытаем:
Стряслось что?
Ты с нею был, а что ты делал с ней?
Тиранил, уходил, но не закрыв дверей.
И ты – один, кто знал
Всю правду до конца.
Мы думаем о ней,
И, что всего странней,
Мы облака пытаем:
Стряслось что?
Ты с нею был, а что ты делал с ней?
Тиранил, уходил, но не закрыв дверей.
И ты – один, кто знал
Всю правду до конца.
Тридцать четыре мне и я въезжаю чуть –
Краешком здравого смысла.
И ты простишь меня, ну, хоть когда-нибудь,
Простишь ли?