0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Sophie Ellis-Bextor - Vertigo


Текст песни Vertigo

Перевод песни Vertigo

Vertigo

You got me shimmering cloud dreaming
Deep dive blue swimming, baby
I always wanna be cartwheeling
Give me more of this feeling, you see

You got me like swirling whirling down upside
Within the force field of your touch right now
You know I can't straight think or sleep at night
I'm at the mercy of the rush

Spinning in the highs
Think you better know, you give me vertigo (vertigo)
There's no stopping
Looking in your eyes
Think you better know, give me that vertigo (vertigo)
There's no stopping

All of my senses right from start
Orbit the pull of my heart
You take me spinning in the highs
Think you better know, you give me vertigo (vertigo)
Vertigo (vertigo)

You get me dazzling, free-reeling
Cascade scene stealing, baby
Come on disorient me in the blue
Screen green feeling, you see

You got me like swirling whirling down upside
Within the force field of your touch right now
You know I can't straight think or sleep at night
I'm at the mercy of the rush

Spinning in the highs
Think you better know, you give me vertigo (vertigo)
There's no stopping
Looking in your eyes
Dizzy in the glow, give me that vertigo (vertigo)
There's no stopping

[2x:]
All of my senses right from the start
Orbit the pull of my heart
You take me spinning in the highs
Think you better know, you give me vertigo (vertigo)

Hurricanes on jet planes
Fly me there, anywhere
I'll roller-coast, I'll scrape the sky
But only you has got me like
Swirling whirling down upside
Within the force field of your touch right now
You know I can't straight think or sleep at night
I'm at the mercy of the rush

Spinning in the highs
Think you better know, you give me vertigo (vertigo)
There's no stopping
Looking in your eyes
Dizzy in the glow, give me that vertigo (vertigo)
There's no stopping

[2x:]
All of my senses right from the start
Orbit the pull of my heart
You take me spinning in the highs
Think you better know, you give me vertigo (vertigo)


Головокружение

Ты погружаешь меня в невесомую мерцающую мечту,
В глубокую синеву, милый.
Я хочу вечно кружиться в танце.
Подари мне еще больше этого ощущения, понимаешь?

Ты заставляешь меня кружиться, переворачиваться с ног на голову.
Я нахожусь в силовом поле твоих прикосновений.
Ты знаешь, я не могу спокойно думать или спать по ночам.
Я во власти этого порыва.

Я на седьмом небе от счастья.
Думаю, тебе лучше знать, что ты вызываешь у меня головокружение (головокружение).
Я не могу остановиться,
Я смотрю в твои глаза.
Думаю, тебе лучше знать, что ты вызываешь у меня головокружение (головокружение).
Это невозможно остановить.

Все мои чувства с самого начала
Сосредоточены вокруг моего сердца.
Ты уносишь меня ввысь.
Думаю, тебе лучше знать, что ты вызываешь у меня головокружение (головокружение),
Головокружение (головокружение).

Ты ослепляешь меня, кружиться в свободном полете.
Захватывающая сцена, детка.
Давай, дезориентируй меня в синеве.
У меня ощущение зеленого экрана, понимаешь?

Ты заставляешь меня кружиться, переворачиваться с ног на голову.
Я нахожусь в силовом поле твоих прикосновений.
Ты знаешь, я не могу спокойно думать или спать по ночам.
Я во власти этого порыва.

Я на седьмом небе от счастья.
Думаю, тебе лучше знать, что ты вызываешь у меня головокружение (головокружение).
Я не могу остановиться,
Я смотрю в твои глаза.
Думаю, тебе лучше знать, что ты вызываешь у меня головокружение (головокружение).
Это невозможно остановить.

[2x:]
Все мои чувства с самого начала
Сосредоточены вокруг моего сердца.
Ты уносишь меня ввысь.
Думаю, тебе лучше знать, что ты вызываешь у меня головокружение (головокружение),
Головокружение (головокружение).

Ураганы на реактивных самолетах,
Унесите меня куда угодно.
Я буду кататься на роликах, я буду царапать небо,
Но только ты вызываешь у меня такие чувства.
Ты заставляешь меня кружиться, переворачиваться с ног на голову.
Я нахожусь в силовом поле твоих прикосновений.
Ты знаешь, я не могу спокойно думать или спать по ночам.
Я во власти этого порыва.

Я на седьмом небе от счастья.
Думаю, тебе лучше знать, что ты вызываешь у меня головокружение (головокружение).
Я не могу остановиться,
Я смотрю в твои глаза.
Думаю, тебе лучше знать, что ты вызываешь у меня головокружение (головокружение).
Это невозможно остановить.

[2x:]
Все мои чувства с самого начала
Сосредоточены вокруг моего сердца.
Ты уносишь меня ввысь.
Думаю, тебе лучше знать, что ты вызываешь у меня головокружение (головокружение),
Головокружение (головокружение).

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Vertigo