0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Sagopa Kajmer - Baatıl Rhyme


Текст песни Baatıl Rhyme

Перевод песни Baatıl Rhyme

Baatıl Rhyme

Rap'in oğlu cımbızla eledi kelimeleri
Mikrofonuna damladı alnından akan teri
Bazı dudaklar sigara komasında
Kağıdın töresi "Yaz!" dedi
Beyaz yaprakları karalarken
Kendini yedi bu laf ebesi (yeah)
Çak kibriti (çak)! Gör dumanı (gör dumanı)!
Gasplarınıza hediye ettiğim çığlıklarımı noterde tastiklettim
Dünya'nın cennetinden göç etti haykırışları
En üzgün şarkılarıma sos da oldu gözlerinin yaşları
Ölü taklidi yapana dek saplanacak gövdeme bıçakları
İçimdeki Mevlana dizeleriyle
Susturacak o alçakları
Biliyorum şarkılarımı neşeli bulmanız
Küfür kaynaklı
Yazdıklarım yalan mı?
Koparın kulaklarınızı (şup)!
Dün sesim kısılana dek Rap yaptım.
Sanırım kayda almalıydım
Düşmanlarıma ekmek attım, anlamlarıma anlam kattım
Özürlerime sarıldım
Saat 02:10, açım!
Çöl kumlarında pedal sallamak gibi eylemim
Rüyalarımda mutluyum, şükür ki kendime köleyim
Kâbuslarına konuğun olsam
Fantazmaların tekler
Ah siz bebekler, göz kapaklarınız titrer
Hayat baltalardan folloş olmuş,
Yarı yeşil bir ormanı emmiş
Ben içinde aslanım
Bildiklerimin gücüyle bilgiçlik taslarım
Senet sözümdür, adım imzadır
Krallığına kral olan halkım
Tek bireyde üç adım. Diss'lerini çatırdattım
Tek beyitte baatıl rhyme'ın dişlerini kırdım
Aciz Rap'in omurgasını yıktım,
Küstahlığın dilini kesti jiletim
Ön sıralardan alındı cennete biletim

[Nakarat: 2x]
Kendi yalanlarınıza inanmadığınızı gözlemledim
Dürüstlüğünüzü özlemledim
Şiirlerimin yaralı ruhunu çay misali demledim, içtim
Cezalarımı çektim,
Büyük hatalar yolundan depar atarak geçtim
(Ben) özgürlüğüm için yatırım yaptım
Baatıl inançlara baatıl rhyme yazdım

Nakaratlarımı serserilerle, sürtüklerle
Pırlanta ve keşlerle paylaştım senelerce
Kesilmeyen beddualarınız kulaklarımda dörtlüklerle
Ruhun kendini uçurumdan atarken dudakların özürlü kederle
Korolarım sessizliğe armağanım
Sessiz kalanın gizli haykırışlarını tattım
Hayatımı cennet elçisi misali yaşadım tatlım
Yüzün ellisi rest in peace
Huzur içinde yatsın çocukluk günlerim, nostalji
Okyanuslar mürekkebim, ağaçlarsa kalemim benim
Bitmek bilmeyen şarkılarla ruhun şad olsun alemim
Yüzde ellin meleklerin, geride kalanın ifritin
Biolojikal gazlardan hasarlı beynim sen bili'in
Kara ırkın icadı Hip-Hop beyaz çocuğun hakimiyetinde
Elinde mikrofonu
Söylemlerim yetersizse kulaklarınla dinle arka fonu
Umarım gelmez ilham perilerimin sonu
Seramoni ustası yeraltında yaktı mumu

[Nakarat: 2x]
Kendi yalanlarınıza inanmadığınızı gözlemledim
Dürüstlüğünüzü özlemledim
Şiirlerimin yaralı ruhunu çay misali demledim, içtim
Cezalarımı çektim,
Büyük hatalar yolundan depar atarak geçtim
(Ben) özgürlüğüm için yatırım yaptım
Baatıl inançlara baatıl rhyme yazdım

[Outro: Sagopa & Skit]
(Baatıl inançlara baatıl rhyme yazdım)
(Baatıl inançlara baatıl rhyme yazdım)

- A, evet, evet, bu sözcügü seviyorum: başarısız
İnsanın kaderi bu, hep böyledir
Başarısızlıktan başarısızlıga
Basit birer taslaktan öteye gidemezsin
Hayat asla sahnelenemeyecek bir oyunun sonsuz tekrarından ibaret
- Hahaha boş versene! Bunu bile kendisi bulamamıştır
- Benim de bazen birkaç kendi düşüncem oluyor
Ama insanlar onu benden hep çalıyorlar



Никчемная рифма

Сын рэпа отсеивал слова при помощи пинцета,
На его микрофон капал пот, текший со лба.
Чьи-то губы находятся в сигаретной коме...
Бумага привычно сказала мне: "Пиши!"
Очерняя белые листы,
Это многословие поело само себя (о да!) 1
Зажги спичку (зажги)! Смотри на дым (смотри на дым)!
Крики, которые я отдал вам даром при грабеже, я заверил у нотариуса.
...Их крики уносились прочь из рая на земле.
Их слезы стали приправой для моих самых печальных песен.
Их ножи застрянут в моем теле, вплоть до имитации смерти.
Мевлана, что внутри меня, своими строками
Заставит замолчать эти ничтожества.
Я знаю, что то, что вы находите мои песни веселящими,
Это желание оскорбить.
Разве то, что я пишу – это неправда?
Подергайте себя за уши (ш-ш-п)!
Я вчера читал рэп вплоть до осиплости.
Думаю, я должен был записаться.
Я дал хлеба своим врагам, я придал смысл определениям,
Я приобнял свои недостатки.
На часах 2-10, я голоден!
Мои действия подобны кручению педалей средь песков в пустыне.
Во снах я счастлив, слава богу, я сам себе раб.
Когда я гощу в твоих кошмарах,
Твои фантазмы начинают испещряться полосками.
Эх, дети, дети...Ваши веки дрожат.
Из-за топоров жизнь потаскалась,
Вобрала в себя наполовину зеленый лес.
Я же лев, что внутри.
Пользуясь мощью своих знаний, я разыгрываю софистику.
Мое слово – кремень, мое имя – подпись.
Я народ, являющийся королем в своем королевстве.
У одной личности – три имени. Твои диссы треснули по швам.
Всего лишь за одно двустишие я выбил зубы у никчемной рифмы.
Я выбил почву из-под ног слабосильного рэпа,
Моя бритва отрезала язык у нахальства,
Я взял билет в рай на передние ряды.

[Припев: 2x]
Я видел, что вы сами не верите в свою ложь.
Мне так не хватало в вас честности.
Израненный дух своих стихов я настаивал и пил как чай.
Я перетерпел свои наказания,
Я прошел по пути великих ошибок опережающим бегом.
Я сделал вложение во имя своей свободы.
Я создал никчемную рифму против никчемных убеждений.

Годами я делился своими хуками с бродягами и потаскухами,
С подобными бриллиантам и с наркошами.
Ваши непрекращающиеся проклятья в моих ушах - в четверостишиях.
Когда выбрасывают душу с обрыва, в губах - ущербная тоска.
Мои припевы – это подарки тишине.
Я познал скрытые крики тех, кто стал безмолвен.
Я проживал свою жизнь как посланник рая, моя дорогая.
Пятьдесят из ста – Rest in peace,
Пусть покоятся с миром дни детства, ностальгия.
Я кальмар (чернила) в океане, деревья же - мои карандаши.
Мир мой, пусть твоя душа веселится под непрерывно льющиеся песни.
Пятьдесят из ста – твои ангелы, оставшееся позади – твой сатана.
Мой мозг поврежден от биологического газа, знай это.
Хип-хоп, творение черной расы, под властью белого ребенка,
В его руках – микрофон.
Если моих высказываний недостаточно, вслушайся в фоновые звуки.
Надеюсь, мои музы не покинут меня...
Мастер церемоний зажег свечу в подземелье (в андерграунде).

[Припев: 2x]
Я видел, что вы сами не верите в свою ложь.
Мне так не хватало в вас честности.
Израненный дух своих стихов я настаивал и пил как чай.
Я перетерпел свои наказания,
Я прошел по пути великих ошибок опережающим бегом.
Я сделал вложение во имя своей свободы.
Я создал никчемную рифму против никчемных убеждений.

[Концовка: Сагопа & скит]
(Я создал никчемную рифму против никчемных убеждений).
(Я создал никчемную рифму против никчемных убеждений).

"- Ах, да, да, я люблю это слово: "неудачник".
Такова судьба человека, так было всегда.
От неудачи к неудаче.
Мы привыкаем жить от одного черновика к другому.
И жизнь - лишь бесконечная репетиция спектакля, который никогда не состоится.
- Хаха, да бросьте! Наверняка он даже не сам это придумал!
- И у меня иногда бывает несколько своих мыслей.
Но их у меня всегда крадут."


1 – Речь идет о грифеле карандаша, стирающегося со временем.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Baatıl Rhyme