0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни GAMPER & DADONI feat. Emily Roberts - Bittersweet Symphony*


Текст песни Bittersweet Symphony*

Перевод песни Bittersweet Symphony*

Bittersweet Symphony*

[Verse 1:]
'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
Try to make ends meet
You're a slave to the money, then you die
I'll take you down the only road I've ever been down
You know the one might take you to the places where all the veins meet, yeah

[Chorus:]
No change I can't change, I can't change, I can't change
But I'm here in my mold
I am here in my mold
But I'm a million different people from one day to the next
I can't change my mold
No-no
No-no-no

[Bridge:]
'Cause it's a bitter sweet symphony this life
'Cause it's a bitter sweet symphony this life

[Verse 2:]
Well I never prayed but tonight I'm on my knees, yeah
I need to hear some songs that recognize the pain in me, yeah
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
But the airways are clean
And theire's nobody singin' to me now

[Chorus:]
No change I can't change, I can't change, I can't change
But I'm here in my mold
I am here in my mold
But I'm a million diffrent people from one day to the next
I can't change my mold
No-no
No-no-no

[Outro:]
'Cause it's a bitter sweet symphony this life
'Cause it's a bitter sweet symphony this life
'Cause it's a bitter sweet symphony this life
'Cause it's a bitter sweet symphony this life


* – Кавер на композицию Bitter Sweet Symphony в оригинальном исполнении The Verve.

Грустно-весёлая симфония

[Куплет 1:]
Ведь эта жизнь – это симфония, от которой и весело, и грустно. 1
Пытаясь свести концы с концами,
Ты находишься в рабстве у денег, а потом умираешь.
Я проведу тебя по тому единственному пути, по которому я шла.
Ты знаешь, он может привести тебя туда, где встречаются все вены, да. 2

[Припев:]
Никаких перемен! Я не могу измениться, я не могу измениться, не могу измениться,
Но я такая, какая есть,
Такова моя сущность.
Но изо дня в день я примеряю на себя миллион разных ролей.
Я не могу изменить свой характер.
Нет, нет,
Нет, нет, нет!

[Переход:]
Ведь эта жизнь – грустно-весёлая симфония.
Ведь эта жизнь – грустно-весёлая симфония.

[Куплет 2:]
Что ж, я никогда не молилась, но этой ночью я стою на коленях, да.
Мне нужно послушать пару песен, которым понятна та боль, что внутри меня, да.
Я позволяю мелодии сиять, позволяю ей очистить мой разум, теперь я чувствую себя свободной!
Но в радиоэфире тишина,
И сейчас мне никто не поёт.

[Припев:]
Никаких перемен! Я не могу измениться, я не могу измениться, не могу измениться,
Но я такая, какая есть,
Такова моя сущность.
Но изо дня в день я примеряю на себя миллион разных ролей.
Я не могу изменить свой характер.
Нет, нет,
Нет, нет, нет!

[Завершение:]
Ведь эта жизнь – грустно-весёлая симфония.
Ведь эта жизнь – грустно-весёлая симфония.
Ведь эта жизнь – грустно-весёлая симфония.
Ведь эта жизнь – грустно-весёлая симфония.


1 – Буквально: горько-сладкая симфония.
2 – Скорее всего, речь идёт о пути к сердцу, то есть к обретению любви.

Оцените перевод:
5



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Bittersweet Symphony*