0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Eric Church - The Snake


Текст песни The Snake

Перевод песни The Snake

The Snake

Rattlesnake said to the copperhead,
"You give us vipers a real bad name,
You prey on the weakest, in fact for no reason,
No wonder we get blamed."
Copperhead laughed, said, "Kiss my ass!
You can bark but there ain't much bite,
You rattle that tail, but it's fear I smell,
I think you're shaking out of fright."

Rattlesnake, copperhead,
Either one of them'll kill you dead,
We stay hungry, they get fed
And don't pass the plate around.
Lie by lie, cheat by cheat,
Venom in smiling teeth,
They just run those forked tongues,
And the whole world's burning down.

Copperhead said to the rattlesnake,
"If you ever wanna make it rain,
We could team up, be twice as tough,
Fear will be our game."
Rattlesnake said to the copperhead,
"Y'know we were the original sin,
And I bet you my rattle against your copper
That the bitch takes the apple again."

Rattlesnake, copperhead,
Either one of them'll kill you dead,
We stay hungry, they get fed
And don't pass the plate around.
Lie by lie, cheat by cheat,
Venom in smiling teeth,
They just run those forked tongues,
And the whole world's burning down.

Rattlesnake said to the copperhead,
"Ain't no way they'd win
'Cause the mice are sheep and the shepherd's asleep."
And the copperhead said, "Amen."

Змея

Гремучая змея говорила щитоморднику:
"Из-за тебя у нас, гадюк, дурная слава,
Ты охотишься на слабейших, по сути, ни за что,
Неудивительно, что нас корят".
Щитомордник скалился и отвечал: "Поцелуй меня в зад!
Можешь огрызаться, но укусить не получится,
Ты трясёшь своей погремушкой, но я чую страх,
По мне, ты трясёшься от испуга".

Гремучая змея, щитомордник —
Любой из них убьёт тебя,
Мы голодаем, а они набивают брюхо
И ни с кем не делятся.
Ложь за ложью, обман за обманом,
С обнажённых в улыбке зубов капает яд,
Они треплют раздвоенными языками,
И мир полыхает, объятый пламенем.

Щитомордник говорил гремучей змее:
"Если хочешь далеко пойти,
Мы могли бы объединиться и быть вдвое грознее,
Станем сеять страх".
Гремучая змея отвечала щитоморднику:
"Знаешь, мы в ответе за первородный грех,
И ставлю свою погремушку против твоей морды,
Что эта стерва сорвёт яблоко ещё раз!"

Гремучая змея, щитомордник —
Любой из них убьёт тебя,
Мы голодаем, а они набивают брюхо
И ни с кем не делятся.
Ложь за ложью, обман за обманом,
С обнажённых в улыбке зубов капает яд,
Они треплют раздвоенными языками,
И мир полыхает, объятый пламенем.

Гремучая змея говорила щитоморднику:
"Им ни за что не победить,
Мыши — овцы, а пастырь их спит".
И щитомордник отвечал: "Аминь".

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне The Snake