0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Daniel Levi - Peut-Être


Текст песни Peut-Être

Перевод песни Peut-Être

Peut-Être

Se dire un jour que la vie jamais ne nous appartient
Et vivre comme un insouciant tout au gré du destin
S'apercevoir qu'ici bas tout n'est jamais qu'illusoire
Dans un monde où il n'y a pas de hasard

Réalise que sa vie est un immense pari
Que d'y arriver comme on dit, n'est pas toujours gratuit
A force de cris et de larmes, est-ce vraiment là le charme
Il faut naître et choisir le plus vite son arme

Mais ne jamais se dire peut-être
Dans la douleur ou dans la joie
Je veux vivre en te sachant là tout prêt de moi
Non ne jamais se dire peut-être
Même si le doute, s'empare de moi
Je veux suivre le chemin qui me mène à toi
Jusqu'à toi
Se demander, implorer dans le vacarme des cieux
Etre comme l'insatisfait, sans cesse voulant le mieux
Dans la tourmente et dans l'absence d'une lueur d'espoir
Admettre enfin que l'on a pas de pouvoir

Mais ne jamais se dire peut-être
Dans la douleur ou dans la joie
Je veux vivre en te sachant là tout prêt de moi
Non ne jamais se dire peut-être
Même si le doute, s'empare de moi
Je veux suivre le chemin qui me mène à toi
Jusqu'à toi

Mais à l'aube, désormais, de mon dernier jour
Dans une ode, simplement dédiée à l'amour
Je changerai ton nom, est-ce la déraison
Ou bien la passion

Mais ne jamais se dire peut-être
Dans la douleur ou dans la joie
Je veux vivre en te sachant là tout prêt de moi
Non ne jamais se dire peut-être
Même si le doute, s'empare de moi
Je veux suivre le chemin qui me mène à toi
Jusqu'à toi

Moi je veux croire en l'hymne de ta loi

Peut-Être

Сказать друг другу однажды, что жизнь никогда нам не принадлежит,
И жить как беззаботный, отдавшись воле судьбы;
Заметить, что здесь все не более чем призрачно,
В мире, где нет случайностей.

Представь, что мирская жизнь большое пари,
И чтобы выиграть которое, как говорится, нужно заплатить цену*
Криками, слезами, есть ли в том шарм?
Родившись, следует как можно быстрее выбрать себе оружие.

Но никогда не сказать друг другу "возможно"
И в печали и в радости.
Я хочу жить, зная, что ты здесь, рядом со мной.
Нет, никогда не сказать "возможно" друг другу,
Даже если сомнение овладевает мной.
Я хочу следовать дорогой, ведущей к тебе,
До тебя.
Спрашивать друг друга, умолять в шуме небес,
Быть неудовлетворенным, постоянно желая лучшего,
В страдании и отсутствии проблеска надежды
Принять, наконец, что мы бессильны.

Но никогда не сказать друг другу "возможно"
И в печали и в радости.
Я хочу жить, зная, что ты здесь, рядом со мной.
Нет, никогда не сказать "возможно" друг другу,
Даже если сомнение овладевает мной.
Я хочу следовать дорогой, ведущей к тебе,
До тебя.

Но на рассвете, отныне, с моего последнего дня
В оде, посвященной любви,
Я изменю твое имя, безрассудство ли это
Или страсть?...

Но никогда не сказать друг другу "возможно"
И в печали и в радости.
Я хочу жить, зная, что ты здесь, рядом со мной.
Нет, никогда не сказать "возможно" друг другу,
Даже если сомнение овладевает мной.
Я хочу следовать дорогой, ведущей к тебе,
До тебя.

Я хочу верить в гимн твоего закона.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Peut-Être