0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Curren$y, Freddie Gibbs & The Alchemist - Location Remote


Текст песни Location Remote

Перевод песни Location Remote

Location Remote

[Intro: Curren$y]
Yeah!

[Verse 1: Curren$y]
Eastside, laboratory coats, testin' the dope,
I'm in a location remote, Ivory Coast,
Tryna get high as I can go, the glass ceiling broke,
It's never over, sole controller, all our chains golder,
Diamonds brighter, you ain't gotta ask who's liver,
Niggas dyin' to be like us, losin' they minds tryin',
I'm in the basement scrapin' blades with all my sharpenin' irons,
'Cause in times of peace that's when these snake niggas creep,
You think you safe 'cause you deep, your goonies half sleep,
Stooges, if you ask me,
Gibbs and Andretti fill that vault full of fetti,
Andretti and Gibbs that's like that barrel to your rib,
It's that fuckin' real! (Yup)

[Interlude: Freddie Gibbs & Curren$y]
Yeah!
Eastside!
Eastside, nigga, fuck the peace sign!
Yeah, yeah!

[Verse 2: Freddie Gibbs]
Ayo!
Call the chiropractor, this necklace is extra heavy on me,
1963, Gold D's, I went Andretti on it,
Dipped the shoes in 24 karats and dropped a Chevy on it,
Boss, fuck a franchise tag, niggas can't Le'Veon me.
Yeah, 'cause of a bitch I had to sit the bench,
L train blessed me, you broke me off when I hit the bricks,
Passin' off the dog, bitch, I scored the dope and I get assist,
Kidnappin', IG trappin', might get your sister hit.
We tapin' mamas up, we fillin' them llamas up,
Niggas makin' statements, they Manafort Papadopoulos,
Trump sweatin' bullets on Diet Coke sniffin' powder up,
And if he build the wall, we gon' bring that dope underground with us.
Told my nigga Spitta, “Your enemies my enemies!”
I just solar powered up the Model X,
Real nigga keep same energy, like what!
I rep the pack like I'm Stunnaman,
Legend in this bitch, might do Coachella as a hologram, nigga!

[Outro:]
That is just exactly what they want you to believe! Let's just call it the phenomena.
He outranks them. He, he outranks them.
Sit down!
I don't wanna sit, I want my money!










В местах отдалённых

[Вступление: Curren$y]
Да!

[Куплет 1: Curren$y]
Восточные районы, белые халаты, проверяем дурь,
Я в местах отдалённых — Кот-д'Ивуар,
Пытаюсь упороться как только можно, стеклянный потолок разбился,
Этому нет конца, единоличный решала, все наши цепи золотее,
Бриллианты ярче, даже нет смысла спрашивать, кто ровнее,
Ниггеры подыхают, чтоб стать похожими на нас, сходят с ума,
Я в подвале затачиваю лезвия железками,
Потому что в мирное время выползают черномазые-змеюки,
Думаешь, тебе ничего не грозит, раз вас много, но твои бойцы полусонные,
Я бы даже сказал чурбаны,
Гиббс и Андретти набивают погреб фетти, 1
Андретти и Гиббс всё равно что дуло, приставленное к рёбрам,
Вот настолько, б**, всё чётко! (Ага)

[Интерлюдия: Freddie Gibbs и Curren$y]
Да!
Восточные районы!
Восточные районы! В пи**у мир, ниггер!
Да-да!

[Куплет 2: Freddie Gibbs]
Эй-йоу!
Вызывайте мануальщика — цепочка на мне слишком тяжёлая,
Тачка 63-го года, золотые «Дейтоны», я разогнался на ней, как Андретти, 2
Окунул «обувку» в чистое золото и поставил сверху «Шеви»,
Босс, в пи**у франчайз-тег, ниггерам не развести меня, как Лей'Виона. 3
Из-за с**и мне пришлось сидеть на скамейке,
Большой косяк помог мне, ты же обломал, когда я взялся за кокаин,
Передаю «хмурый», с**а, я забил дурь, и голевой пас записан на меня,
Похищаю людей, банчу в «Инстаграме», могу подстрелить твою сеструху.
Мы связываем мам, мы заряжаем «лам», 4
Ниггеры, которые дают показания, превращаются в Манафортов-Пападопулосов, 5
Трамп садится на измену с диетической колы и занюхивает порошок,
А если он построит стену, мы возьмём дурь с собой под землю.
Я сказал моему ниггеру Спитте: «Твои враги — мои враги!»
Только что зарядил «Модель Икс» от солнца, 6
У реального ниггера та же энергия, и чё?!
Я представляю свою стаю, словно я Станнамэн, 7
Легенда, может, выступлю на «Коачелле» в виде голограммы, ниггер! 8

[Концовка:]
Они хотят, чтобы ты в это и верил. Просто скажем, что это феномен.
Он старше их по званию. Он, он старше их по званию.
Сядь!
Я не хочу садиться, я хочу мои деньги!


1 — Спитта Андретти — одно из прозвищ Карренси. Фетти — сленговое слово, означающее «деньги», чаще всего употребляющееся в северной Калифорнии.
2 — Daytona — популярная американская марка автомобильных колёс. Марио Андретти — американский автогонщик, чемпион мира по автогонкам в классе «Формула-1» (1978).
3 — Франчайз-тег — в Национальной футбольной лиге США годичное гарантированное предложение, которое команда делает своему игроку. Стоимость предложения составляет либо среднее арифметическое пяти самых дорогих зарплат на позиции футболиста в грядущем сезоне, либо 120% от его заработной платы за предыдущий год. Игрокам, на которых использован эксклюзивный тег, запрещено вести какие-либо переговоры с другими командами. Часто франшизы применяют эксклюзивный тег не для того чтобы заставить футболиста играть целый год без полноценного контракта и портить, тем самым, с ним отношения, а с целью отвадить от него все команды в период окна свободных агентов, а затем спокойно, когда у футболиста не будет особых альтернатив, договориться с ним на взаимовыгодные деньги. Лей'Вион Белл — игрок в американский футбол, выступающий на позиции раннинг-бека за команду «Питтсбург Стилерз». Белл отказался подписывать контракт после того, как «Стилерз» применили к нему франчайз-тег второй год подряд, и пропустил сезон 2018 года.
4 — «Лама» — пистолет (сленг.)
5 — Пол Джон Манафорт-младший — американский юрист, лоббист и политический консультант, руководитель избирательной кампании кандидата в президенты США Дональда Трампа в 2016 году. 30 октября 2017 года Манафорт был арестован в рамках расследования предполагаемого вмешательства РФ в американские выборы, и ему были предъявлены обвинения в заговоре против США и в отмывании денег. Джордж Пападопулос — американский государственный деятель, политический советник в президентской кампании Дональда Трампа в 2016 году. 5 октября 2017 года в ходе расследования предполагаемого вмешательства РФ в американские выборы Пападопулос признался в даче ложных сведений агентам ФБР.
6 — Tesla Model X — полноразмерный электрический кроссовер производства компании Tesla.
7 — Станнамэн — калифорнийский рэпер, бывший участник группы The Pack («Стая»).
8 — Фестиваль музыки и искусств в долине Коачелла — трёхдневный музыкальный фестиваль, проводимый компанией Goldenvoice в городе Индио, штат Калифорния. На фестивале в 2012 году состоялось «выступление» голографического изображения покойного рэпера Тупака Шакура (1971—1996).

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Location Remote