0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Cumbia Ninja - Subiré Al Infierno


Текст песни Subiré Al Infierno

Перевод песни Subiré Al Infierno

Subiré Al Infierno

Nublada está mi alma en una sombra perpetua
Soy un rio sin calma que no encuentra respuesta
No hay razón para vivir para cantar para reír no
No hay perdón no hay consuelo
En la tempestad naufragó mi sueño

Pierde tu esperanza
Aunque busques
No podrás hallar bajo ésta montaña
Más que soledad

Estoy enferma de venganza
(hoy no hay mañana)
Nada aquí vale la pena
Soy un alma muerta
Mi dolor es mi condena

Nací en el abismo la altura no me marea
Tomo sin permiso siempre busco la pelea
Yo pesco en el desierto y no hay fuego en mi parrilla
Lo que para mí son sueños para ti son pesadillas
El cuchillo yo lo agarro por el filo y no me corto
Me tiro de un edificio y nada me rompo
Me tapo con el frio no tengo nada de manso
No trates de cansarme yo yo no me canso

[Chorus:]
Sube sube sube viaja hasta las nubes
Nuestro mundo está dado vuelta
Los polos están mareados
El Norte ya no se encuentra
Sube sube sube viaja hasta las nubes

Para mí no hay imposible
Atravieso el Mar Rojo voy confiado hasta ti
Tengo un mapa son tus ojos

Por más que busques no hay nada aquí
No podrás encontrar lo que brilla en mí
(Sube al Infierno:los demonios con aureolas
Baja al Paraíso:ángeles con cuerno y cola)

Ojalá quedara un lugar donde ir
Pero sólo hay oscuridad dentro de mí
No no no no
Llevo oscuridad dentro de mí

Yo conozco ese lugar conozco las reglas
Puedo ver en la oscuridad sin linterna
Sin brújula sin GPS sin tecnología
Estamos conectados por telepatía

[Chorus]






Поднимайся в ад

Моя душа затянута облаками в вечную тень,
Я неспокойная река, которая не находит ответа:
В чём смысл жить, петь, смеяться, - нет его,
И нет прощения, нет утешения -
В бурю погибла моя мечта.

И нет надежды,
Хотя ищешь,
Не сможешь отыскать под этой горой
Больше, чем одиночество.

Я больна желанием мстить -
(Сегодня нет завтра),
Всё неважно,
У меня мертва душа,
Моя боль - мой приговор.

Я родился у пропасти, высота не кружит мне голову, (1)
Всё беру без разрешения, всегда нарываюсь на драку,
Рыбачу в пустыне, а под грилем не развожу огонь,
То, что для меня сны, для тебя - ночные кошмары,
Нож хватаю за лезвие, а ран не остаётся,
Прыгаю со здания и ничего не ломаю,
Делаю всё, чтобы околеть, но и это меня не усмиряет, (2)
Не пытайся утомить меня, я не устаю.

[Припев:]
Поднимайся - выше, выше - путешествие к облакам...
Наша планета крутится:
От полюсов тошнит,
Север уже не найти.
Поднимайся - выше, выше - путешествие к облакам...

Для меня нет невозможного:
Я пересекаю Красное Море, уверенно иду к тебе,
Меня ведут твои глаза. (3)

И хотя долго ищешь – здесь нет ничего,
Ты не сможешь найти, что горит во мне
(Поднимайся в ад - там демоны с нимбами,
Спускайся в рай - там ангелы с рогами и хвостами).

Вот бы остаться там, куда приходишь...
Но во мне лишь темнота...
Нет, нет, нет, нет...
Во мне лишь темнота!

Я знаю её, знаю правила, (4)
Могу ориентироваться в темноте и без фонаря,
Без компаса, без GPS, без технологий, (5)
Мы связаны телепатией.

[Припев]

1 – abismo - (ещё) бездна, преисподняя
2 - tapo con el frio – (досл.) заворачиваюсь в холод
3 – (досл.) у меня есть одна карта - твои глаза
4 - ese lugar - это место – то есть темноту
5 - global positioning system - глобальная навигационная спутниковая система

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Subiré Al Infierno