0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Cornelis Vreeswijk feat. Корнелис Фреезвяйк - Waar Gaan Wij Naar Toe Na Onze Dood


Текст песни Waar Gaan Wij Naar Toe Na Onze Dood

Перевод песни Waar Gaan Wij Naar Toe Na Onze Dood

Waar Gaan Wij Naar Toe Na Onze Dood

Waar gaan wij naar toe na onze dood
Varen we naar havens in een boot
Zeg eens eerlijk zonder liegen
Of we naar de hemel vliegen
Of dwars door de aarde vallen, zwaar als lood

Voor een ieder luid eenmaal de bel*
Dan rust ons slechts beenderen en vel
Maar de ziel in onze lijven
Hoeft toch niet in het graf te blijven
Die moet naar de hemel toe of naar de hel

In de bijbel staat het tot en met
Hij die heeft geleefd onder de wet
Hoeft niet om de weg te vragen
Niets kan zo'n persoon vertragen
Hij vliegt recht de hemel in als een raket

Maar heeft u geleefd gelijk een zwijn
Dan is het gauw uit met al uw gein
Naar de hel gaan zulke mensen
Dat is niemand toe te wensen
Want daar het is als u het mij vraag, niet zo fijn
Of misschien gaan wij wel nergens heen
En de rest is stilte en wat been
En de status, u uit cellen
Niemand kan het navertellen
Als men eenmaal dood is, zwijgt men als een steen

Voor een ieder luid eenmaal de bel
Voor een ieder eindigt eens het spel
Huilebalken, lachebekken
Het helpt geen donder bij het vertrekken
Dat gaat naar de hemel toe of naar de hel

Waar gaan wij naar toe na onze dood
Varen we naar havens in een boot
Zeg eens eerlijk zonder liegen
Of we naar de hemel vliegen
Of dwars door de aarde vallen, zwaar als lood...



Куда мы отправяемся после смерти

Куда мы отправляемся после смерти?
Плывем мы в гавань в лодке?
Скажи-ка честно, без лжи –
Или мы летим на небеса?
Или падаем сквозь землю, тяжелые словно свинец.

Для каждого из нас колокольчик звенит только один раз. 1
И тогда наши кости и оболочки отдыхают.
Но нашим душам совсем необязательно
Находиться в наших телах в могилах -
Он должны переместиться либо врай, либо в ад.

В Библии написано от и до
О Нём, который жил по закону.
Не нужно спрашивать путь –
Ничто не остановит такую личность –
Он летит прямо в небеса, как ракета.

Но если ты жил как свинья –
Тогда убирайся прочь со всеми твоими забавами,
Такие люди попадают в ад.
А этого никто не хочет,
Потому что, если Вы меня спросите, там не так уж и хорошо.
А может быть, мы никуда не уходим,
И остаются только безмолвие и немного костей,
Ваш статус, и вы состоящие из клеток –
Никто не может нам рассказать –
Если человек умер, то он молчит как камень.

Для каждого колокольчик звучит лишь раз.
Для каждого игра однажды заканчивается –
Плаксы, хохотуны, –
Это все вам ни черта не поможет.
Вы отправитесь кто в рай, кто в ад.

Куда мы отправляемся после смерти?
Плывем мы в гавань в лодке?
Скажи-ка честно, без лжи –
Или мы летим на небеса?
Или падаем сквозь землю, тяжелые словно свинец.


1 – Устойчивое выражение, означает "всем придется однажды умереть"

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Waar Gaan Wij Naar Toe Na Onze Dood