0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Christin Stark - Das Hätte Ich Nie Gedacht


Текст песни Das Hätte Ich Nie Gedacht

Перевод песни Das Hätte Ich Nie Gedacht

Das Hätte Ich Nie Gedacht

Du öffnest die Tür und betrittst den Raum
Ich seh' zu dir rüber,
Doch du bemerkst mich kaum
Ein Freund sagt: "Komm mit –
Ich stell dich ihm mal vor"
Ich sag: "Oh lieber nicht",
Und komm mir wieder mal so dämlich vor

Das hätt' ich nie gedacht,
Dass mir sowas geschieht
Dass ich mich, ohne es zu wollen,
Hals über Kopf verlieb'
Ich muss hier raus, ich sollte geh'n
Ich kann das alles nicht versteh'n
Hätt' man's mir voraus gesagt,
Ich hätt' wahrscheinlich nur gelacht
Wolke Sieben war noch nie mein Ding,
Jetzt bin ich mittendrin

Es zieht mich zu dir,
Ich stolper hinterher
Das ist doch jetzt peinlich, oh lieber Gott!
Ich kann nicht mehr!
Dann steh' ich vor dir,
Und dann wird alles still
Ein Blick zu lang,
In der Sekunde fängt mein Wunder an

(Ich hätte nie gedacht,
Dass mir sowas geschieht)

Das hätt' ich nie gedacht,
Dass mir sowas geschieht,
Dass ich mich, ohne es zu wollen,
Hals über Kopf verlieb'
Ich muss hier raus, ich sollte geh'n
Ich kann das alles nicht versteh'n
Hätt' man's mir voraus gesagt,
Ich hätt' wahrscheinlich nur gelacht
Wolke Sieben war noch nie mein Ding,
Jetzt bin ich mittendrin

Никогда бы не подумала

Ты открываешь дверь и входишь в комнату.
Я смотрю на тебя,
Но ты почти не замечаешь меня.
Друг говорит: "Пойдём!
Я познакомлю тебя с ним".
Я отвечаю: "О, не стоит", –
И снова чувствую себя такой глупой.

Никогда бы не подумала,
Что подобное произойдёт со мной,
Что я, не желая того,
По уши влюблюсь.
Я должна уйти отсюда, мне пора идти.
Я не могу этого понять.
Если бы мне об этом заранее сказали,
Я бы, вероятно, просто рассмеялась.
Быть на седьмом небе – это было не про меня,
Теперь я в центре событий.

Меня влечёт к тебе,
Я спотыкаюсь, идя позади.
О, Господи, как же неловко!
Я больше так не могу!
Потом я оказываюсь перед тобой,
И всё стихает.
Долгий взгляд –
В эту секунду начинается моё чудо.

(Я никогда не думала,
Что подобное произойдёт со мной)

Никогда бы не подумала,
Что подобное произойдёт со мной,
Что я, не желая того,
По уши влюблюсь.
Я должна уйти отсюда, мне пора идти.
Я не могу этого понять.
Если бы мне об этом заранее сказали,
Я бы, вероятно, просто рассмеялась.
Быть на седьмом небе – это было не про меня,
Теперь я в центре событий.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Das Hätte Ich Nie Gedacht