0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Charles Aznavour - Il Y Avait


Текст песни Il Y Avait

Перевод песни Il Y Avait

Il Y Avait

Il y avait un garçon qui vivait simplement
Travaillant dans le faubourg
Il y avait une fille qui rêvait sagement
En attendant l'amour
Il y avait le printemps
Le printemps des romans
Qui passait en chantant
Et cherchait deux cœurs troublants
Pour prêter ses serments
Et en faire des amants

Il y a eu un moment merveilleux
Lorsque leurs regards se sont unis
Il y a eu ces instants délicieux
Où, sans rien dire, ils se sont compris
Il y a eu le destin
Qui a poussé le gamin
A lui prendre la main
Il y a eu la chaleur
La chaleur du bonheur
Qui leur montait au cœur

Il y avait cette chambre meublée
Aux fenêtres donnants sur la cour
Il y avait ce couple qui s'aimait
Et leurs phrases parlaient de toujours
Il y avait le gamin
Qui promenait sa main
Dans les cheveux de lin
De la fille aux yeux rêveurs
Tandis que dans leur cœur
S'installait le bonheur

Il y a eu ces deux corps éperdus
De bonheur, de joies sans pareils
Il y a eu tous les rêves perdus
Qui remplaçaient leurs nuits sans sommeil
Il y a eu le moment
Où, soudain, le printemps
A repris ses serments
Il y a eu le bonheur
Qui s'est enfui en pleurs
D'avoir brisé deux cœurs

Il y avait un garçon qui vivait simplement
Travaillant dans le faubourg
Il y avait une fille qui pleurait en songeant
A son premier amour
Il y avait le destin
Qui marchait son chemin
Sans s'occuper de rien
Tant qu'il y aura des amants
Il y aura des serments qui ne dureront qu'un printemps

Il Y Avait

Был когда-то мальчик, что просто жил,
Работая в предместье.
Была когда-то девочка, что просто мечтала,
Ожидая любовь.
Была весна,
Весна романов,
Что проходила с песней,
И что искала два беспокойных сердца,
Чтобы одолжить свои клятвы
Влюбленным.

Настал тот чудный момент,
Когда их взгляды встретились.
Настали эти нежные мгновения,
Когда, не говоря ни слова, они поняли друг друга.
Настал тот час*,
Что подтолкнул мальчишку
Взять ее за руку.
И их накрыло волной,
Волной счастья,
Что бушевала в сердцах**.

Была эта меблированная комната
С окнами, выходящими во двор.
Была эта пара влюбленных***,
Чьи слова были о "вечном".
Был мальчишка,
Что проводил своей рукой
По шелковистым волосам
Девочки с мечтательными глазами.
И в то время в их сердцах
Рождалось счастье.

И были эти два тела, потерявшие голову
От счастья, от радости, несравнимых ни с чем.
Были все эти потерянные мечты,
Что лишали их ночи сна****.
Настал момент,
Когда, вдруг, весна
Забрала свои клятвы.
Было счастье,
Что убежало в слезах,
Разбив два сердца.

Был когда-то мальчик, что просто жил,
Работая в предместье.
Была когда-то девочка, что рыдала в мечтах
Над своей первой любовью.
Настал тот час,
Когда каждый пошел своей дорогой,
Не заботясь ни о чем.
Пока будут существовать влюбленные,
Будут существовать и клятвы, что не будут длиться более одной весны.


*досл. судьба
** досл. Наступило тепло, тепло счастья в их сердцах
*** досл. Была эта пара, что любила друг друга
**** досл. что наполняли их бессонные ночи

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Il Y Avait