0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Cesare Cremonini - Nessuno Vuole Essere Robin


Текст песни Nessuno Vuole Essere Robin

Перевод песни Nessuno Vuole Essere Robin

Nessuno Vuole Essere Robin

[Strofa 1:]
Come mai sono venuto stasera?
Bella domanda
Se ti dicessi che mi manca il tuo cane ci crederesti?
Che in cucina ho tutto tranne che il sale, me lo daresti?
C'ho una spina in gola che mi fa male, fa male, fa male
Fammi un'altra domanda, che non riesco a parlare
Quel che vorrei dirti stasera è...
Non ha importanza
È solo che a guardarti negli occhi mi ci perdo
Quando il cielo è silenzioso mi nevica dentro
Se giurassi di dormire con te e non toccarti, toccarti, toccarti
Ma certo, vuoi dormire col cane

[Ritornello:]
Sai quanta gente ci vive coi cani
E ci parla come gli esseri umani
Intanto i giorni che passano accanto li vedi partire
Come treni che non hanno i binari, ma ali di carta
E quanti inutili scemi, per strada o su Facebook
Che si credono geni, ma parlano a caso
Mentre noi ci lasciamo di notte e piangiamo
E poi dormiamo coi cani

[Post-ritornello:]
Ti sei accorta anche tu che siamo tutti più soli?
Tutti col numero 10 sulla schiena
E poi sbagliamo i rigori
Ti sei accorta anche tu che in questo mondo di eroi
Nessuno vuole essere Robin

[Strofa 2:]
È certo che è proprio strana la vita, ci somiglia
È una sala d'aspetto affollata e di provincia
C'è un bambino di fianco all'entrata che mi guarda
E mi chiede perché
Perché passiamo le notti aspettando una sveglia?
Ci prendiamo una cotta per la prima disonesta
Complichiamo i rapporti come grandi cruciverba
E tu mi chiedi perché
Fammi un'altra domanda, che non riesco a parlare

[Ritornello:]
Sai quanta gente sorride alla vita e se la canta
Aspettando il domani
Intanto i giorni che passano accanto li vedi partire
Come treni che non hanno i binari, eppure vanno in orario
E quanti inutili scemi, per strada o su Facebook
Che si credono geni, ma parlano a caso
Mentre noi ci lasciamo di notte e piangiamo
E poi dormiamo coi cani [х4]

[Post-ritornello:]
Ti sei accorta anche tu che siamo tutti più soli?
Tutti col numero 10 sulla schiena
E poi sbagliamo i rigori
Ti sei accorta anche tu che in questo mondo di eroi
Nessuno vuole essere Robin

[Outro:]
Come mai sono venuto stasera?
Come mai sono venuto stasera?
Bella domanda




Никто не хочет быть Робином*

[Куплет 1:]
Что заставило меня сюда прийти сегодня вечером?
Хороший вопрос.
Если я скажу, что мне не хватает твоей собаки, сможешь поверить?
Что у меня на кухне есть практически всё, кроме соли, одолжишь мне её?
У меня в горле застряла вилка, мне от неё больно, больно, больно.
Ещё один вопрос, который я не могу произнести вслух,
Который я бы хотел обсудить с тобой сегодня вечером это...
Не имеет значения...
Я просто смотрю в твои глаза и теряюсь в них.
Когда небо спокойно, внутри меня идёт снег.
Если я поклянусь лечь с тобой спать и не прикасаться к тебе, прикасаться, прикасаться.
Но конечно же вы хотите, чтобы я спал с собакой.

[Припев:]
Знаешь, как много людей живет с собаками,
И говорят о том, что они похожи на человека?
Между тем ты видишь, как проходят дни,
Словно поезда, которые едут не по рельсам, а летят на бумажных крыльях.
И как много бездумных дураков на улице и в Фейсбуке,
Которые считают себя гениями - они говорят,
Когда мы забываемся в ночи и плачем,
А позже спим с собакми.

[Пост-припев:]
Ты заметил, что, так же как и ты, все мы очень одиноки?
У всех на спине написан номер десять,
А позже мы не забиваем пенальти. 1
Ты заметил, что, так же как и ты, в этом мире есть герои.
Никто не хочет быть Робином.

[Куплет 2:]
Я уверен, что жизнь довольно странная, она похожа
На переполненный зал ожидания и провинцию,
Где ребенок, находящийся у выхода, смотрит на меня
И спрашивает: "Почему?
Почему каждую ночь мы ждём звонка будильника?".
Мы влюбляемся с первой лжи.
Серьезные отношения, похожи на кроссворды.
И прости меня, потому что
У меня есть ещё один вопрос, который я не могу произнести вслух.

[Припев:]
Знаешь, сколько людей улыбаются жизни, и воспевают её?
Я жду завтра.
Между тем ты видишь, как проходят дни,
Словно поезда, которые едут не по рельсам, а летят на бумажных крыльях.
И как много бездумных дураков на улице и в Фейсбуке,
Которые считают себя гениями - они говорят,
Когда мы забываемся в ночи и плачем,
А позже спим с собакми. [х4]

[Пост-припев:]
Ты заметил, что, так же как и ты, все мы очень одиноки?
У всех на спине написан номер десять,
А позже мы не забиваем пенальти.
Ты заметил, что, так же как и ты, в этом мире есть герои.
Никто не хочет быть Робином.

[Окончание:]
Что заставило меня сюда прийти сегодня вечером?
Что заставило меня сюда прийти сегодня вечером?
Хороший вопрос.


* — псевдонимы нескольких вымышленных персонажей комиксов о Бэтмене. Являются напарниками Бэтмена и иногда выступают в качестве самостоятельного героя.
1 — Роберто Баджо, блестящий футболист, который, однако, больше запомнился болельщикам промахом в серии пенальти финального матча чемпионата мира-94.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Nessuno Vuole Essere Robin