0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Celia Cruz - Pasaporte Latinoamericano


Текст песни Pasaporte Latinoamericano

Перевод песни Pasaporte Latinoamericano

Pasaporte Latinoamericano

Salí en una noche negra de mi amada tierra,
Una mano a'lante, una mano atrás,
Salvo muchos sueños no me traje nada más.

Y llegué a esta tierra sola, donde soy extraña,
Tierra del hamburguer y del hot dog,
Se habla diferente, no se siente igual el sol.

Las reglas del juego no conozco bien,
Posiblemente al principio a ti te pasó también,
No mires de donde vengo, soy latina y nada más,
Compartiendo en tierra extraña la nacionalidad.

Pasaporte latinoamericano,
Miles de caras y almas buscando paz y progreso,
Tenemos los mismos sueños,
Ves cuanto nos parecemos?

Pasaporte latinoamericano,
Nicaragua y puerto rico, mexicanos y cubanos,
Queriendo echar pa' delante
Con esfuerzo y con trabajo.

Pasaporte latinoamericano,
En la cumbia y el joroco, en la zamba y la guaracha,
Y en la salsa, oye mi hermano, con el mismo idioma hablamos,
Sentimos, luchamos, como un solo pueblo latinoamericano,
Si no lo hacemos nosotros, entonces quien va a ayudarnos.

Las reglas del juego no conozco bien,
Posiblemente al principio a ti te pasó también,
No mires de donde vengo, soy latina y nada más,
Compartiendo en tierra extraña la nacionalidad.

Pasaporte latinoamericano,
Miles de caras y almas buscando paz y progreso,
Tenemos los mismos sueños,
Ves cuanto nos parecemos?

Pasaporte latinoamericano,
Nicaragua y puerto rico, mexicanos y cubanos,
Queriendo echar pa' delante
Con esfuerzo y con trabajo.

(Tú y yo somos hermanos)
(Tenemos pasaporte latinoamericano)
Que cómo puedo mezclar ron con frijoles y tango?
Que si yo tengo permiso -
Pasaporte latinoamericano.

(Tú y yo somos hermanos)
(Tenemos pasaporte latinoamericano)
Ay, hermano por dios, no te rajes,
Hay que remar todos juntos,
Pa' demostrar que el latino quiere labrarse un future.

(Tú y yo somos hermanos)
(Tenemos pasaporte latinoamericano)

(Tú y yo somos hermanos)
(Tenemos pasaporte latinoamericano)
Cuando la guantanamera se encuentra con los mariachis,
(Tenemos pasaporte latinoamericano)
Se suelta el ala llanera para volar por Miami,
(Tenemos pasaporte latinoamericano)
Quiero que mis hijos vayan progresando sin olvidar que...
(Tenemos pasaporte latinoamericano)









Латиноамериканский паспорт

Я уехала тёмной ночью с моей любимой земли,
Размахивая руками,
Кроме мечты не взяла ничего.

И приехала на эту землю одиночеста, где я – чужая,
Землю гамбургеров и хот-догов,
Где говорят иначе, и солнце какое-то другое.

Правила игры я плохо знаю,
Может, и с тобой такое было поначалу,
Не смотри, откуда я приехала, я – латиноамериканка и всё,
Разделяя на чужой земле национальность.

Латиноамреиканский паспорт,
Тысячи лиц и душ в поисках мира и цивилизации,
У нас одинаковые мечты,
Видишь, как мы похожи?

Латиноамреиканский паспорт,
Никарагуа и Пуэрто-рико, мексиканцы и кубинцы,
Желающие пробиться
Со всеми силами и трудом.

Латиноамреиканский паспорт,
И в кумбии (1), и в хороко (2), в замбе (3) и в гуарача (4),
И в сальсе (5), слышишь, брат, на одном языке разговариваем,
Чувствуем, сражаемся как один латиноамериканский народ,
Если мы этого не сделаем, кто нам поможет?

Правила игры я плохо знаю,
Может, и с тобой такое было поначалу,
Не смотри, откуда я приехала, я – латиноамериканка и всё,
Разделяя на чужой земле национальность.

Латиноамреиканский паспорт,
Тысячи лиц и душ в поисках мира и цивилизации,
У нас одинаковые мечты,
Видишь, как мы похожи?

Латиноамреиканский паспорт,
Никарагуа и Пуэрто-рико, мексиканцы и кубинцы,
Желающие пробиться
Со всеми силами и трудом.

(Ты и я – мы браться)
(У нас латиноамериканский паспорт)
Как я могу мешать ром с фасолью и танго?
Да ведь у меня есть разрешение –
Латиноамериканский паспорт.

(Ты и я – мы браться)
(У нас латиноамериканский паспорт)
Ай, брат, ради бога, не будь трусом,
Нужно грести всем вместе,
Чтобы показать, что латиноамериканец хочет заработать себе будущее.

(Ты и я – мы браться)
(У нас латиноамериканский паспорт)

(Ты и я – мы браться)
(У нас латиноамериканский паспорт)
Когда марьячи (6) поют гуаетанамеру (7),
(У нас латиноамериканский паспорт)
Расправляет крылья жительница равнин, чтобы лететь в Майами,
(У нас латиноамериканский паспорт)
Я хочу, чтобы мои дети добивались успехов, не забывая, что...
(У нас латиноамериканский паспорт)


1 - колумбийский музыкальный стиль и танец, размер — 2/4 или 4/4.
2 – танец Венесуэлы
3 – традиционный аргентинский танец
4 - песня-танец, исполняется солистом и хором, распространена у народов Карибского бассейна
5 - классический клубный латиноамериканский танец, название которого переводиться как "соус", что означает его многокомпонентность
6 - инструментальный ансамбль, распространённый в Мексике
7 - одна из самых известных кубинских патриотических песен.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Pasaporte Latinoamericano