0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Carly Simon - Winnie the Pooh


Текст песни Winnie the Pooh

Перевод песни Winnie the Pooh

Winnie the Pooh

Deep in the Acre Wood,
Where Christopher Robin plays.
You'll find the enchanted neighborhood,
of Christopher's childhood days.

A donkey named Eeyore is his friend.
And Kanga and Little Roo.
There's Rabbit and Piglet.
And there's Owl.
But most of all Winnie the Pooh!

Winnie the Pooh, Winnie the Pooh,
A tubby, little cubby all stuffed with fluff.
He's Winnie the Pooh, Winnie the Pooh,
A willy, nilly silly old bear.

Winnie the Pooh, Winnie the Pooh,
A tubby, little cubby, all stuffed with fluff.
He's Winnie the Pooh, Winnie the Pooh.
A willy, nilly silly old bear.
A willy, nilly silly old bear.






Винни-Пух*

Там, где дремучий хвойный лес,
Где Кристофер Робин рос
Найдёшь ты волшебный мир чудес,
Увидишь ты в Детство мост.

Там Ослик Ушастик, грустный друг.
И Кенга, и Крошка Ру.
Там Кролик и Хрюня,
И ещё Сыч. 1
Но лучше всех Винни де Пух 2

Винни де Пух, Винни де Пух,
Домик от друзей твоих опять распух.
Но Винни де Пух, Винни де Пух,
Славный, глупый, милый, мой друг.

Винни де Пух, Винни де Пух,
Домик от друзей твоих опять распух.
Но Винни де Пух, Винни де Пух,
Славный, глупый, милый, мой друг...
Славный, глупый, милый, мой друг...

*эквиритмичный перевод

{1 - Так как имена Пятачок, Тигра, Иа-Иа придуманы Заходером, то в последнее время эти имена в диснеевской продукции были изменены на другие (Хрюня, Тигруля, Ушастик — не путать с Кроликом! — и др.)


Сова (Owl) в оригинале мужского рода.}

{2 - после посвящения его Кристофером Робином в рыцари Пух получает титул

Sir Pooh de Bear (сэр Пух де Медведь); сочетание норманского старофранцузского предлога de с исконно английским словом производит комический эффект.}

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Winnie the Pooh