0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Can - Outside My Door


Текст песни Outside My Door

Перевод песни Outside My Door

Outside My Door

Many things are you afraid of, you say nothing.
Take many things serious, I ask
Can you hear the train whistle outside the door?
I can hear the train whistle outside my door?

Any colour is bad,
Any colour is bad,
Any colour is bad,
That's what you say.

When will we be home,
Be at home, a line, no questions?
Now I don't know what I feel, 'be easy',
Jaki said that.
I just saw her, could say another colour,
I don't know if that's good or bad.
"For five colours will make the ears blind",
Jaki said that.
Actually here's the sound, I hear that.

Can you hear the train whistle outside the door?
I could dance to your front times
In defence, maybe sometimes more.
Now and then, as I read before,
They're dying on the dancefloor.
Can you hear the train whistle outside my door?

Why don't you dance us some more?
Why don't you dance us some more?
Why don't you dance us some more
Like before?

Why don't you dance us some more?
Why don't you dance us some more?
Why don't you dance us some more
Like before?

Many things are you afraid of, you say nothing.
Take many things serious, I said 'yes' with a smile.
Can you hear the train whistle outside my door, yeah?
Can you hear the train whistle outside my door, yeah?
Can you hear the train whistle outside my door,
Outside my door, outside my door,
Outside my door, outside my door,
Outside my door, outside my door,
Outside my door, outside my door,
Outside my door?

Outside My Door

Ты многого боишься, - и не говоришь ничего.
Смотри на жизнь серьезнее!
Я спрашиваю: слышишь ли ты свист поезда там, за дверью?
Слышишь ли ты свист поезда там, за дверью?

Любой цвет плох,
Любой цвет плох,
Любой цвет плох, -
Отвечаешь ты.

Мы вернемся домой -
И, вернувшись домой, все, нет вопросов?
Не знаю, что со мной. "Не парься", -
Говорит Джеки.
Я только что видел ее, - любой цвет мог назвать,
Не знаю, так должно быть или нет?
(От пяти цветов уши ослепнут,
говорит Джеки).
...Но ведь на самом-то деле - это звук, слышишь?

Слышишь ли ты свист поезда там, за дверью?
Я бы с тобой танцевал каждый раз, как нужно будет
Укрыться, а может, - чаще.
Прежде и теперь, - помнится, я читал, -
Гибнут они на танцполе.
Слышишь ли ты свист поезда там, за дверью?

Что ж ты не танцуешь больше с нами?
Что ж ты не танцуешь больше с нами?
Что ж ты не танцуешь больше с нами -
Как прежде?

Что ж ты не танцуешь больше с нами?
Что ж ты не танцуешь больше с нами?
Что ж ты не танцуешь больше с нами -
Как прежде?

Ты многого боишься - и не говоришь ничего.
Смотри на жизнь серьезнее! - я соглашаюсь с улыбкой.
Слышишь ли ты свист поезда там, за дверью, а?
Слышишь ли ты свист поезда там, за дверью, а?
Слышишь ли ты свист поезда там, за дверью?
За дверью, за дверью,
За дверью, за дверью,
За дверью, за дверью,
За дверью, за дверью,
За дверью?..

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Outside My Door