0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Bowling for Soup - Walk of Shame


Текст песни Walk of Shame

Перевод песни Walk of Shame

Walk of Shame

She bumped her head on the doorway
Ducking out before he even knew she was gone
She slipped and fell on the porch steps
And stepped in some dog shit on the front lawn

How in the hell did she get here
She wondered as her uncharged phone hit the wall
And what the hell did he look like
She asked herself but did it really matter at all

If she could call a cab
This wouldn't be so bad
Whatever happened to pay phones
She'll never drink again
She's gonna kill her friends
If she could just find her way home

Whatever gets you through the night
Somebody to love, somebody to find
And when did the good times get so bad
And mornings so bright
Now you're stuck in the rain and you're tired of the games
When you've got no one to blame on the walk of shame

He stuck his head out of the doorway
And only saw the maid cart there in the hall
Ten floors down on the elevator
Smelling like sex and alcohol

What the hell was I thinking or drinking?
I wonder where I parked my car
Hey, what is everybody staring at?
I should have never left my pants at the bar

Whatever gets you through the night
Somebody to love, somebody to find
And when did the good times get so bad
And mornings so bright
Now you're stuck in the rain and you're tired of the games
When you've got no one to blame on the walk of shame

Shame, shame, shame, everybody knows your name
Shame, shame, shame, everybody knows your name
Shame, shame, shame, everybody knows your name
Shame, shame, shame, everybody knows your name

Whatever gets you through the night
Somebody to love, somebody to find
And when did the good times get so bad
And mornings so bright

Whatever gets you through the night
Somebody to love, somebody to find
And when did the good times get so bad
And mornings so bright
Now you're stuck in the rain and you're tired of the games
When you've got no one to blame on the walk of shame

Shame, shame, shame, everybody knows your name
Shame, shame, shame, everybody knows your name
Shame, shame, shame, everybody knows your name
Shame, shame, shame, everybody knows your name

Whatever gets you through the night
(Shame, shame, shame, everybody knows your name
On the walk of shame)
And when did the good times get so bad
(Shame, shame, shame, everybody knows your name
On the walk of shame)
Whatever gets you through the night
(Shame, shame, shame, everybody knows your name
On the walk of shame)
And when did the good times get so bad
(Shame, shame, shame, everybody knows your name
On the walk of shame)

Тропа позора

Влетев головой в дверной проём,
Она улизнула прежде, чем он что-либо понял.
Она поскользнулась и навернулась на крыльце,
А затем вляпалась в собачье д*рьмо на лужайке перед домом.

Когда её телефон полетел в стену,
Она размышляла, какого чёрта вообще оказалась здесь.
"Как, чтоб его, он вообще выглядел?" —
Спрашивала она саму себя, но разве это важно?

Смогла бы она вызвать такси,
Всё не обернулось бы так плохо,
Что бы там ни стряслось с телефонами-автоматами.
Она больше в жизни не будет пить,
И поубивает своих друзей —
Ей бы только добраться домой.

Что бы ни вело тебя в ночи:
Жажда любви или стремление хоть кого-либо найти...
Когда же славные времена сменились чёрной полосой,
А рассветы стали такими яркими?
Теперь ты стоишь под дождём, устав от этих игр —
И тебе некого винить на этой тропе позора.

Он высунулся из двери —
И увидел в коридоре лишь тележку горничной.
Десять этажей вниз на лифте,
От которого разит сексом и выпивкой.

О чём я думал? Что пил?
Где припарковался?
Эй, на что вы все пялитесь?
Похоже, не стоило мне оставлять штаны в баре.

Что бы ни вело тебя в ночи:
Жажда любви или стремление хоть кого-либо найти...
Когда же славные времена сменились чёрной полосой,
А рассветы стали такими яркими?
Теперь ты стоишь под дождём, устав от этих игр —
И тебе некого винить на этой тропе позора.

Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.
Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.
Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.
Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.

Что бы ни вело тебя в ночи:
Жажда любви или стремление хоть кого-либо найти...
Когда же славные времена сменились чёрной полосой,
А рассветы стали такими яркими?

Что бы ни вело тебя в ночи:
Жажда любви или стремление хоть кого-либо найти...
Когда же славные времена сменились чёрной полосой,
А рассветы стали такими яркими?
Теперь ты стоишь под дождём, устав от этих игр —
И тебе некого винить на этой тропе позора.

Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.
Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.
Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.
Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.

Что бы не вело тебя в ночи...
(Позор, позор, позор! Каждый знает твоё имя
На этой тропе позора...)
Когда же славные времена сменились чёрной полосой?
(Позор, позор, позор! Каждый знает твоё имя
На этой тропе позора...)
Что бы не вело тебя в ночи...
(Позор, позор, позор! Каждый знает твоё имя
На этой тропе позора...)
Когда же славные времена сменились чёрной полосой?
(Позор, позор, позор! Каждый знает твоё имя
На этой тропе позора...)

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Walk of Shame