0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Boney M - Rivers of Babylon


Текст песни Rivers of Babylon

Перевод песни Rivers of Babylon

Rivers of Babylon

By the rivers of Babylon, there we sat down
Ye-eah we wept, when we remembered Zion.

By the rivers of Babylon, there we sat down
Ye-eah we wept, when we remembered Zion.

Then the wicked carried us away in captivity
Required from us a song
Now how shall we sing the lord's song
In a strange land

Then the wicked carried us away in captivity
Requiering of us a song
Now how shall we sing the lord's song
In a strange land

Let the words of our mouth
And the meditation of our hearts
Be acceptable in thy sight here
Tonight

Let the words of our mouth
And the meditation of our hearts
Be acceptable in thy sight here
Tonight

By the rivers of Babylon, there we sat down
Ye-eah we wept, when we remembered Zion.

By the rivers of Babylon, there we sat down
Ye-eah we wept, when we remembered Zion.

By the rivers of Babylon (dark tears of Babylon)
There we sat down (You got to sing a song)
Ye-eah we wept, (Sing a song of love)
When we remember Zion. (Yeah yeah yeah yeah yeah)

By the rivers of Babylon (Rough bits of Babylon)
There we sat down (You hear the people cry)
Ye-eah we wept, (They need their God)
When we remember Zion.


Rivers of Babylon

By the rivers of Babylon, there we sat down
Ye-eah we wept, when we remembered Zion.

By the rivers of Babylon, there we sat down
Ye-eah we wept, when we remembered Zion.

Then the wicked carried us away in captivity
Required from us a song
Now how shall we sing the lord's song
In a strange land

Then the wicked carried us away in captivity
Requiering of us a song
Now how shall we sing the lord's song
In a strange land

Let the words of our mouth
And the meditation of our hearts
Be acceptable in thy sight here
Tonight

Let the words of our mouth
And the meditation of our hearts
Be acceptable in thy sight here
Tonight

By the rivers of Babylon, there we sat down
Ye-eah we wept, when we remembered Zion.

By the rivers of Babylon, there we sat down
Ye-eah we wept, when we remembered Zion.

By the rivers of Babylon (dark tears of Babylon)
There we sat down (You got to sing a song)
Ye-eah we wept, (Sing a song of love)
When we remember Zion. (Yeah yeah yeah yeah yeah)

By the rivers of Babylon (Rough bits of Babylon)
There we sat down (You hear the people cry)
Ye-eah we wept, (They need their God)
When we remember Zion.



Реки Вавилона

Около рек вавилонских, там мы сидели,
Да-да, мы плакали, вспоминая о Сионе.

Около рек вавилонских, там мы сидели,
Да-да, мы плакали, вспоминая о Сионе.

Потом злодеи увели нас в плен,
Потребовали от нас песню.
Но как мы можем теперь петь песню о Боге
В чужой стране?

Потом злодеи увели нас в плен,
Потребовали от нас песню.
Но как мы можем теперь петь песню о Боге
В чужой стране?

Пусть слова наших уст
И размышление наших сердец
Будут приемлемы в Твоих глазах
Сегодня вечером.

Пусть слова наших уст
И размышление наших сердец
Будут приемлемы в Твоих глазах
Сегодня вечером.

Около рек вавилонских, там мы сидели,
Да-да, мы плакали, вспоминая о Сионе.

Около рек вавилонских, там мы сидели,
Да-да, мы плакали, вспоминая о Сионе.

Около рек вавилонских (горькие слезы Вавилона)
Там мы сидели (а ну спой песню!)
Да-да, мы плакали (спой песню о любви!)
Вспоминая о Сионе (Да, да, да, да, да)

Около рек вавилонских (враждебная земля Вавилона!)
Там мы сидели (ты слышишь, как люди плачут).
Да, мы плакали (они нуждаются в Боге),
Вспоминая о Сионе.


Реки Вавилона* (перевод Кирилл из Дашева)

Возле речек, где Вавилон, там мы сидели,
И, зарыдав, храм Бога вспоминали.

Возле речек, где Вавилон, там мы сидели,
И, зарыдав, храм Бога вспоминали.

Ведь злодеи в плен нас увели в свой далёкий край
И требовали песню спеть.
Но как можно петь о Боге
На чужбине?

Ведь злодеи в плен нас увели в свой далёкий край
И требовали песню спеть.
Но как можно петь о Боге
На чужбине?

Но слова из наших уст
И раздумия наших сердец
Будут Богу приятны пусть
Наконец.

Но слова из наших уст
И раздумия наших сердец
Будут Богу приятны пусть
Наконец.

Возле речек, где Вавилон, там мы сидели,
И, зарыдав, храм Бога вспоминали.

Возле речек, где Вавилон, там мы сидели
И, зарыдав, храм Бога вспоминали.

Возле речек, где Вавилон (ох-ох-ох горе нам),
Там мы сидели (а ну-ка песню спой),
И, зарыдав (спой о любви тут нам),
Храм Бога вспоминали (да, да, да, да, да)

Возле речек, где Вавилон (ох этот Вавилон),
Там мы сидели (ты слышишь, плачут все).
И, зарыдав (им нужен Бог),
Храм Бога вспоминали.


* поэтический (эквиритмичный) перевод

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Rivers of Babylon