0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Blake Lewis - Sad Song


Текст песни Sad Song

Перевод песни Sad Song

Sad Song

Waking up on the battlefield
Fears lie like gunfire in our eyes
Can't change the way we feel
It hurts us every time
Throwing hearts that will never heal
There's nothing left in here

And we fight, while we cry
It's surrender, do or die
And we don't know why

This is a sad song, wounded and war-torn
With words that make your heart ache
This is a sad song
This is our goodbye

This is a sad song, for all the long gone
With melodies that kill me
This is a sad song
So sing with me tonight
Just sing with me

This bed is a battlefield
All alone with your memories in my heart
Lie awake and my fate is sealed
You haunt me in the dark
Love you are the death of me
One touch you can make me bleed

And we fight, while we cry
It's surrender, do or die
And we don't know why

This is a sad song, wounded and war-torn
With words that make your heart ache
This is a sad song
This is our goodbye

This is a sad song, for all the long gone
With melodies that kill me
This is a sad song
So sing with me tonight
Just sing with me

(A battlefield, it's a battlefield, woah, oh, o-oh)
(It's a battlefield, ooh march with me, ooh march with me)

Ooh march with me
Ooh march-march with me
Ooh march with me yeah
Ooh yeah
Ooh march with me
(This is a sad song)
Will you march with me
(This is a sad song)
Will you march with me
(This is a sad song)
Who will march with me
(This is a sad song)

Песня грусти

Приходим в себя на поле брани,
Под обстрелом страхов, что таятся в наших глазах.
Наших чувств не изменить,
От осознания этого нам все время больно.
Избавляемся от сердец, которые никогда не исцелятся,
И внутри уже ничего не осталось.

И мы сражаемся, хотя слезы застилают нам глаза,
Самозабвенно - победа или смерть,
Но мы не знаем зачем.

Это песня грусти, израненная и снедаемая войной,
Слова которой вызывают в сердце боль.
Это песня грусти,
Это наше прощание.

Это песня грусти по всему, что ушло,
И ее мотив убивает меня.
Это песня грусти,
Так пой со мной сегодня,
Просто пой со мной.

Эта постель – поле брани.
Один на один с воспоминаниями о тебе в сердце
Лежу без сна, и моя судьба предрешена.
Ты преследуешь меня в ночи,
Любимая, ты моя погибель,
Лишь от одного твоего прикосновенья я истекаю кровью.

И мы сражаемся, хотя слезы застилают нам глаза,
Самозабвенно - победа или смерть,
Но мы не знаем зачем.

Это песня грусти, израненная и снедаемая войной,
Слова которой вызывают в сердце боль.
Это песня грусти,
Это наше прощание.

Это песня грусти по всему, что ушло,
И ее мотив убивает меня.
Это песня грусти,
Так пой со мной сегодня,
Просто пой со мной.

(Поле брани, это поле брани)
(Здесь поле брани, шагай со мной, шагай со мной)

Становись в строй со мной,
Пройдем маршем со мной,
Пойдем со мной, да.
О, да.
Становись в строй со мной,
(Это песня грусти)
Ты пойдешь со мной?
(Это песня грусти)
Ты пойдешь со мной?
(Это песня грусти)
Кто пойдет со мной?
(Это песня грусти)

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Sad Song