0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Black M - Sur Ma Route


Текст песни Sur Ma Route

Перевод песни Sur Ma Route

Sur Ma Route

[Refrain: 2x]
Sur ma route, oui
Il y a eu du move, oui
De l'aventure dans l'movie,
Une vie de roots.
Sur ma route, oui
Je n'compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui
Une vie de roots.

[Pont: 4x]
Sur ma route

[Couplet 1:]
Sur ma route, j'ai eu des moments de doute
J'marchais sans savoir vers où, j'étais têtu rien à foutre.
Sur ma route, j'avais pas d'bagage en soute
Et, dans ma poche, pas un sou, juste la famille, entre nous.
Sur ma route, y'a eu un tas d'bouchons
La vérité, j'ai souvent trébuché
Est-ce que tu sais que quand tu touches le fond
Il y a peu de gens chez qui tu peux te réfugier?
Tu peux compter que sur tes chers parents
Parce que les amis, eux, disparaissent un par un
Oui, il m'arrive d'avoir le front au sol
Parce que Dieu est grand et, si on est seul, on meurt seul.

[Refrain:]
Sur ma route, oui
Il y a eu du move, oui
De l'aventure dans l'movie
Une vie de roots
Sur ma route, oui
Je n'compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui
Une vie de roots.

[Pont: 4x]
Sur ma route

[Couplet 2:]
Sur ma route, on m'a fait des coups en douce
L'impression qu'mon cœur en souffre, mais j'suis sous anesthésie
Sur mon chemin, j'ai croisé pas mal d'anciens
Ils me parlaient du lendemain et que tout allait si vite
Ne me parle pas de nostalgie
Parce que j't'avoue que mon cœur est trop fragile
J'suis comme un pirate naufragé
Oui, mon équipage est plus qu'endommagé
Je sèche mes larmes, j'baisse les armes
J'veux même plus savoir pourquoi ils m'testent, les autres
Si y'a plus rien à prendre, je sais qu'il m'reste une chose
Et, ma route, elle est trop longue, pas l'temps de faire une pause.

[Refrain:]
Sur ma route, oui
Il y a eu du move, oui
De l'aventure dans l'movie
Une vie de roots.
Sur ma route, oui
Je n'compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui
Une vie de roots.

[Pont: 6x]
Sur ma route

[Refrain: 2x]
Sur ma route, oui
Il y a eu du move, oui
De l'aventure dans l'movie
Une vie de roots.
Sur ma route, oui
Je n'compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui
Une vie de roots.

[Pont: 4x]
Sur ma route





На моём пути

[Припев: 2x]
На моём пути, да
Была движуха, да
Были и приключения в фильме,
Жизнь без роскоши.* (1)
На своём пути, да
Я перестал считать свои проблемы,
От которых с ума сойти можно, да.
Жизнь в нужде.**

[Переход: 4x]
На моём пути

[Куплет 1:]
На пути у меня были моменты сомнения.
Я шёл, не зная куда иду, чёрт, я был так упрям.
На своём пути я путешествовал налегке (2)
И без копейки в кармане, у меня была только семья, между нами.
На моём пути было так много пробок.
Должен признать, я часто спотыкался.
Знаешь, когда ты падаешь на самое дно,
У тебя не так много людей, к кому обратиться,
Ты можешь рассчитывать только на своих дорогих родителей.
Потому что друзья исчезают один за другим.
Да, иногда я ударялся лбом о землю,
Ведь Бог велик и, если мы живём в одиночестве, то и умираем в одиночестве.

[Припев:]
На моём пути, да
Была движуха, да
Были и приключения в фильме,
Жизнь без роскоши.
На своём пути, да
Я перестал считать свои проблемы,
От которых с ума сойти можно, да.
Жизнь в нужде.

[Переход: 4x]
На моём пути

[Куплет 2:]
На моём пути я получал по корпусу,
Я чувствую, что моё сердце страдает от этого, но я нахожусь под анестезией.
На своей дороге я встречал немало старых друзей.
Они говорили мне о завтрашнем дне и о том, что всё идёт так быстро.
Не говори мне про ностальгию,
Я должен тебе признаться, у меня слишком хрупкое сердце.
Я как пират, который претерпел кораблекрушение,
Да, моя команда не просто разгромлена...
Я вытираю слёзы, я капитулирую.
Я даже больше хочу знать, почему они меня испытывают, те другие.
Когда нечего больше предпринять, я знаю, что у меня осталось лишь одно.
И мой путь, он слишком долог, у меня нет времени на остановки.

[Припев:]
На моём пути, да
Была движуха, да
Были и приключения в фильме,
Жизнь без роскоши.
На своём пути, да
Я престал считать свои проблемы,
От которых с ума сойти можно, да.
Жизнь в нужде.

[Переход: 6x]
На моём пути

[Припев: 2x]
На моём пути, да
Была движуха, да
Были и приключения в фильме,
Жизнь без роскоши.
На своём пути, да
Я перестал считать свои проблемы,
От которых с ума сойти можно, да.
Жизнь в нужде.

[Переход: 4x]
На моём пути


1 - *,** Une vie de route - имеется в виду жизнь, когда у тебя есть только предметы первой необходимости.

2 - j'avais pas d'bagage en soute - дословно: у меня не было багажа в багажном отделении.

Оцените перевод:
3,67



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Sur Ma Route