0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Bastille feat. Ella Eyre - No angels


Текст песни No angels

Перевод песни No angels

No angels

[Spoken (Excerpt from Psycho):]
[Norman:] I run the office and tend the cabins and grounds and do the errands for my mother. The ones she allows I might be capable of doing.
[Marion:] And do you go out with friends?
[Norman:] Well a boy's best friend is his mother.

[Dan Smith:]
A scrub is a guy that thinks he’s fly
And is also known as a buster
Always talkin’ about what he wants
And just sits on his broke ass

So, no, I don’t want your number
No, I don’t want to give you mine and
No, I don’t want to meet you nowhere
No, don’t want none of your time

No, I don’t want no scrubs
A scrub is a guy that can’t get no love from me
Hangin’ out the passenger side
Of his best friend’s ride
Trying to holla at me
I don’t want no scrubs

A scrub is a guy that can’t get no love from me
Hangin’ out the passenger side
Of his best friend’s ride
Trying to holla at me
Trying to holla at me at me

[Ella:]
But a scrub's checkin' me and his game is kinda weak
And I know that he gonna approach me
Cause I'm looking like class and he's looking like trash
Can't get with no dead beat ass
So

[Dan Smith:]
No, I don’t want your number
No, I don’t want to give you mine and
No, I don’t want to meet you nowhere
No, don’t want none of your time
No

[Ella:]
I don’t want no scrubs
A scrub is a guy that can’t get no love from me
Hangin’ out the passenger side
Of his best friend’s ride
Trying to holla at me
I don’t want no scrub
A scrub is a guy that can’t get no love from me
Hangin’ out the passenger side
Of his best friend’s ride
Trying to holla at me
Holler at me
Holler at me
Holler at me

[Dan Smith:]
If you don’t have a car and you’re walking
(Oh yes son, I’m talking to you)
If you live at home with your momma
[Norman:] We're all in our private traps
If you have a shorty but you don’t show love
[Norman:] Clamped in them, and none of us can ever get out
Wanna get me with no money
Oh no, I don’t want to, no

No scrubs, no scrubs
[Marion:] Sometimes we deliberately step into those traps
No scrubs,
[Norman:] I was born in mine; I don't mind it anymore
No scrubs,
[Marion:] Oh but you should, you should mind it
No scrubs,
[Norman:] Oh I do, but I say I don't

[Together:]
No, I don’t want no scrubs
A scrub is a guy that can’t get no love from me
Hangin’ out the passenger side
Of his best friend’s ride
Trying to holla at me
I don’t want no scrubs
A scrub is a guy that can’t get no love from me
Hangin’ out the passenger side
Of his best friend’s ride
[Ella:] Trying to holler at me
Trying to holler at me
[Ella:] Trying to holler at me
Trying to holler at me

Никаких ангелов

[Разговорный отрывок из "Психо". Приведен в переводе локализации фильма.
Норман: Я веду офис, слежу за номерами и территорией и немного забочусь о матери. Насколько, конечно, я могу.
Мэрион: А у вас есть друзья?
Норман: Лучший друг парня - это его мама.]

[Дэн Смит:]
Чмо для себя прям рок-звезда,
Но баклан для всех безусловный.
Только пальцы гнёт, но всегда
Сидит на попе ровно.

Нет, забери свой номер,
Нет, мой, поверь, тебе никчёмен,
Нет, не встретимся всё равно мы,
Нет, лучше время не трать.

Нет. Мне не нужен чмо,
Чмо не услышит мои любви слова.
С тачкой друг его взял в разъезд,
И он с задних мест
Лезет флиртовать.
Мне не нужен чмо.
Чмо не услышит мои любви слова.
С тачкой друг его взял в разъезд,
И он с задних мест
Лезет флиртовать.
Лезет флиртовать.

[Элла:]
Всё же чмо понесло, из него плохой актёр,
И я чую подкат избитый.
Я смотрюсь на все сто, а он полный отстой,
Сдались ли мне паразиты.

[Дэн Смит:]
Нет, забери свой номер,
Нет, мой, поверь, тебе никчёмен,
Нет, не встретимся всё равно мы,
Нет, лучше время не трать.
Нет.

[Элла:]
Мне не нужен чмо,
Чмо не услышит мои любви слова.
С тачкой друг его взял в разъезд,
И он с задних мест
Лезет флиртовать.
Мне не нужен чмо.
Чмо не услышит мои любви слова.
С тачкой друг его взял в разъезд,
И он с задних мест
Лезет флиртовать.
Флиртовать.
Флиртовать.
Флиртовать.

[Дэн Смит:]
Машины нет своей, пешеход ты,
(Да-да, я с тобой говорю,)
Нет от мамы съехать охоты,
[Норман: Мы все в своих ловушках.]
И к подружке чувства сродны сухарю.
[Норман: Застряли, и никто из нас не может выбраться.]
Получить меня без гроша
Лишь ты тут рад, но нет.

К чётру чмошных.
[Мэрион: Иногда мы охотно попадаем в эти ловушки.]
К чётру
[Норман: Я родился в западне; больше не сопротивляюсь.]
Чмошных
[Мэрион: Но нужно было бы, вы должны были сопротивляться!]
К чёрту
[Норман: Да, конечно, но я говорю, что не против.]

[Вместе:]
Нет. Мне не нужен чмо,
Чмо не услышит мои любви слова.
С тачкой друг его взял в разъезд,
И он с задних мест
Лезет флиртовать.
Мне не нужен чмо,
Чмо не услышит мои любви слова.
С тачкой друг его взял в разъезд,
И он с задних мест
[Элла:]Лезет флиртовать.
Лезет флиртовать.
[Элла:]Лезет флиртовать.
Лезет флиртовать.

Автор перевода: Verlaten (Verlaten)
Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне No angels