0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Barón Rojo - Hijos De Caín


Текст песни Hijos De Caín

Перевод песни Hijos De Caín

Hijos De Caín

La Biblia cuenta un historia
que un Dios terrible dictó
el drama de dos hermanos
el justo y el traidor

Abel mezquino y cobarde
el siervo de su señor
Caín que no entró en el juego
y que se reveló

te maldigo
truena la voz de su juez
padre nuestro
que nos privó del Edén

Caín rompió con un gesto
su yugo de esclavitud
huyó del ojo implacable
llevó su propia cruz

perseguido
por quebrantar una ley
que no entiende
y que no cuenta con él

sufrirás morirás
esta es su voluntad
pero aún hay aquí
hijos de Caín.

La estirpe del fugitivo
creció y se multiplicó
el signo que los margina
ya nunca se borró.

Te maldigo
claman los hijos de Abel
a la diestra
de su señor el poder

sufrirás morirás
esta es su voluntad
pero aún hay aquí
hijos de Caín.

Quizá los hombres seamos
a un tiempo Abel y Caín
quizás algún día destruya
lo oscuro que hay en mi

el destino
no está marcado al nacer
yo he elegido
ser lo que siempre sere
Hijo de Caín
Hijos de Caín
hijos de Caín
hijos de Caín...





La Biblia cuenta un historia
que un Dios terrible dictó
el drama de dos hermanos
el justo y el traidor

Abel mezquino y cobarde
el siervo de su señor
Caín que no entró en el juego
y que se reveló

te maldigo
truena la voz de su juez
padre nuestro
que nos privó del Edén

Caín rompió con un gesto
su yugo de esclavitud
huyó del ojo implacable
llevó su propia cruz

perseguido
por quebrantar una ley
que no entiende
y que no cuenta con él

sufrirás morirás
esta es su voluntad
pero aún hay aquí
hijos de Caín.

La estirpe del fugitivo
creció y se multiplicó
el signo que los margina
ya nunca se borró.

Te maldigo
claman los hijos de Abel
a la diestra
de su señor el poder

sufrirás morirás
esta es su voluntad
pero aún hay aquí
hijos de Caín.

Quizá los hombres seamos
a un tiempo Abel y Caín
quizás algún día destruya
lo oscuro que hay en mi

el destino
no está marcado al nacer
yo he elegido
ser lo que siempre sere

Hijo de Caín
Hijos de Caín
hijos de Caín
hijos de Caín...







Сыны Каина*

Библия рассказывает историю,
Продиктованную грозным Богом,
Драму двух братьев,
Праведника и предателя.

Авель, жалкий и робкий,
Раб своего Господа.
Каин, не вступивший в эту игру
И показавший свою сущность.

"Проклинаю тебя", -
Гремит голос его судьи,
Отца нашего,
Изгнавшего нас из Эдема.

Каин сорвал одним жестом
Ярмо своего рабства,
Ускользнул от всевидящего ока,
Нёс свой собственный крест,

Гонимый за то,
Что преступил закон,
Которого он не понимал,
И который не брал его в расчёт.**

Ты будешь страдать, ты умрёшь,
Такова воля Его,
Но до сих пор здесь
Сына Каина.

Племя беглецов
Росло и умножалось.
Печать***, которая их клеймит,
Так и не стёрлась.

"Проклинаю тебя" -
Кричат сыновья Авеля,
Божья десница,
Источник Его могущества.

Ты будешь страдать, ты умрёшь,
Такова их воля,
Но до сих пор здесь
Сына Каина.

Быть может, люди
Одновременно каины и авели,
Быть может, однажды
Тьма внутри меня будет повержена.

Судьба
Не написана на роду.
Я сам выбрал для себя
Быть тем, кем я и буду всегда,
Сыном Каина.
Сыны Каина
Сыны Каина
Сыны Каина...





Преданье в Ветхом завете,
Гласит о драме простой.
Два брата жили на свете,
Предатель и святой.

Был Авель робким и скромным,
Раб божий с давней поры.
А Каин сбросил оковы
И вышел из игры.

"Будь ты проклят!",
Голос судьи громыхал,
Голос Бога,
Что нас из рая изгнал.

Ярмо на шее широкой
Срывает Каина жест.
Ушёл от зоркого ока,
И нёс свой собственный крест,

Он нарушил
Закон – и за то обречён.
Он не слушал
Закон, и не взят им в расчёт.**

"Так страдай, так умри!", -
Голос с неба говорит,
Только здесь, как встарь, они,
Каина сыны.

И так вот, беглое племя
Растёт уже с давних пор.
Клеймо*** не стёрло с них время,
Не стёрло до сих пор.

"Будь ты проклят!" -
Авеля дети кричат,
Дланью Бога
Служит их воля сейчас.

"Так страдай, так умри!", -
Голос снова говорит,
Только здесь, как встарь, они,
Каина сыны.

Быть может, Авель есть в каждом,
И в каждом Каин сидит.
В душе моей тьму однажды,
Быть может, свет победит.

Наши судьбы
Не написать на роду.
Выбрал путь я
Сам, и теперь им иду...

Я Каинов сын.
Я Каинов сын.
Я Каинов сын.
Я Каинов сын...


* вверху дословный перевод, ниже – эквиритмический перевод в стихах

** Философ Йосеф Альбо, живший в Испании в XIV веке предложил альтернативную трактовку убийства Каином Авеля - месть за жизнь животного, принесённого в жертву Авелем. Согласно его трактовке, мотивация Каина происходила от уравнивания ценности жизни животного и человека, и мести за жизнь животного.

** "И поставил Господь Каину знак". В современном языке выражение "Каинова печать" имеет смысл "печать преступления".

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Hijos De Caín