0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Alessia Cara - What's on Your Mind?


Текст песни What's on Your Mind?

Перевод песни What's on Your Mind?

What's on Your Mind?

Poured out my heart last night
Wrote a song with some good lines
I spill my feelings on you sometimes
But at least you know
Had a one-way talk with your voicemail
Called out, but you weren't there and
Now you're back and it's not fair
What you're doing

You say you thought about me all along
(Say you thought about me)
But never said a thing till I was gone (Ah)

How am I supposed to know what's on your mind?
I don't have a crystal ball
I can't see through your walls
You should know better
How am I supposed to know what's on your mind?
I'm tired of cracking codes
If you want me, let me know
You should know better
Ah, better

You bottle it up like fine wine
But don't rely on the grapevine
I always fall for the shy guy
What was I expecting?
So lay it all out on the table
You felt it, but you never said so
Even Juliet and Romeo couldn't outsmart communication

If you don't wanna talk, that's fine by me
(You don't want to talk, that's fine, fine by me)
But don't get mad when I get up and leave (Ah)

How am I supposed to know what's on your mind?
I don't have a crystal ball
I can't see through your walls
You should know better
How am I supposed to know what's on your mind?
I'm tired of cracking codes
If you want me let me know
You should know better
Ah, better

Speak now or forever hold your tongue
(You should know better, you should know better)
Speak now or forever hold your tongue
(You should know better, you should know better)

How am I supposed to know what's on your mind?
I don't have a crystal ball (Crystal ball)
I can't see through your walls
You should know better
How am I supposed to know what's on your mind?
I'm tired of cracking codes (Yeah)
If you want me let me know
You should know better
Ah, better (No, no, no, no, no, no, eh)

You should know better
You should know better
Speak now or forever, yeah
You should know better
You should know better

Что у тебя на уме?

Изливала душу прошлой ночью,
Сочинила песню с хорошим текстом,
Иногда я выплёскиваю свои чувства на тебя,
Но, по крайней мере, ты знаешь о них.
Разговаривала с твоей голосовой почтой,
Звонила, но ты не брал,
А теперь ты вернулся, и это не честно,
Так поступать со мной.

Ты говоришь, что всё время думал обо мне
(Говоришь, что думал обо мне),
Но ничего не говорил, пока я не ушла.

Как я должна понять, что у тебя на уме?
У меня нет хрустального шара.
Я не могу читать сквозь твои стены.
Тебе следовало об этом знать.
Как я должна понять, о чём ты думаешь?
Я устала разгадывать загадки,
Если ты хочешь быть со мной, дай мне знать,
Ты должен это понять,
Следовало знать.

Ты всё утряс, будто бутылку хорошего вина,
Но не сильно доверяй тому, что услышал,
Я всегда западаю на стесняшек,
Чего я вообще ожидала?
Выкладывай карты на стол,
Ты испытывал чувства, но не говорил о них,
Даже Ромео и Джульетта не смогли перехитрить силу разговора.

Если ты не хочешь разговорить, меня это устраивает
(Если ты не хочешь разговорить, меня это устраивает, я пойму),
Только не злись, когда я просто встану и уйду.

Как я должна понять, что у тебя на уме?
У меня нет хрустального шара.
Я не могу читать сквозь твои стены.
Тебе следовало об этом знать.
Как я должна понять, о чём ты думаешь?
Я устала разгадывать загадки,
Если ты хочешь быть со мной, дай мне знать,
Ты должен это понять,
Следовало знать.

Либо говори прямо сейчас, либо так и держи язык за зубами
(Тебе-то уж следовало об этом знать, следовало знать).
Либо говори прямо сейчас, либо так и держи язык за зубами
(Тебе-то уж следовало об этом знать, следовало знать).

Как я должна понять, что у тебя на уме?
У меня нет хрустального шара.
Я не могу читать сквозь твои стены.
Тебе следовало об этом знать.
Как я должна понять, о чём ты думаешь?
Я устала разгадывать загадки,
Если ты хочешь быть со мной, дай мне знать,
Ты должен это понять,
Следовало знать.

Тебе следовало знать,
Тебе следовало знать,
Говори сейчас или так и оставайся, да,
Тебе следовало знать,
Тебе следовало знать.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне What's on Your Mind?