0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Alanis Morissette - Moratorium


Текст песни Moratorium

Перевод песни Moratorium

Moratorium

I've never been this accountable-less and within
I've never known focuslessness on any form
I've never had this lack of ache for dalliance
To let go and let god in ways I have never even imagined

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

I've never let my grasp soften fingers like this
I've never been careless otherless like autonomy's twin

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

Ah to breathe
Stop looking outside
stop searching in corners of rooms
Not my business or timing
Ahhh

I've never known freedom from intertwining
I start again this time for keeps in my skin I'm residing

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

Мораторий

Я никогда не была такой независимой,
Я никогда не чувствовала такой отсутствия концентрации в любой форме?
Я никогда не испытывала недостаток боли для развлечения,
Чтобы освободиться и впустить Бога туда, куда я даже не могла представить.

Я объявляю мораторий на отношения,
Я объявляю отсрочку на поддержание контактов,
Мне нужна передышка от привкуса запутанности,
Я объявляю приостановку всех обязательств.

Я никогда не позволяла себе ослаблять хватку так, как сейчас,
Я никогда не была такой безразличной, словно близнец

Я объявляю мораторий на отношения,
Я объявляю отсрочку на поддержание контактов,
Мне нужна передышка от привкуса запутанности,
Я объявляю приостановку всех обязательств.

Чтобы дышать,
Не смотря по сторонам,
Не ища ничего в углах комнат,
Не моё дело, не моё время.
Аах

Я никогда не знала такой свободы от всех хитросплетений,
Сейчас я снова начинаю находиться в своей шкуре.

Я объявляю мораторий на отношения,
Я объявляю отсрочку на поддержание контактов,
Мне нужна передышка от привкуса запутанности,
Я объявляю приостановку всех обязательств.

Я объявляю мораторий на отношения,
Я объявляю отсрочку на поддержание контактов,
Мне нужна передышка от привкуса запутанности,
Я объявляю приостановку всех обязательств.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Moratorium