0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Taylor Swift - Getaway Car


Текст песни Getaway Car

Перевод песни Getaway Car

Getaway Car

[Intro:]
No, nothing good starts in a getaway car.

[Verse 1:]
It was the best of times, the worst of crimes,
I struck a match and blew your mind.
But I didn't mean it,
And you didn't see it.
The ties were black, the lies were white,
In shades of grey in candlelight
I wanted to leave him,
I needed a reason.

[Pre-Chorus:]
X marks the spot where we fell apart,
He poisoned the well, I was lying to myself,
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed,
We never had a shot, gunshot in the dark.

[Chorus:]
You were driving the getaway car,
We were flying, but we'd never get far,
Don't pretend it's such a mystery,
Think about the place where you first met me.
Riding in a getaway car,
There were sirens in the beat of your heart,
I shoulda known I'd be the first to leave,
Think about the place where you first met me.
In a getaway car, oh-oh,
No, they never get far, oh-ahh,
No, nothing good starts in a getaway car.

[Verse 2:]
It was the great escape, the prison break,
The light of freedom on my face,
But you weren't thinking
And I was just drinking.
Well, he was running after us, I was screaming, "Go, go, go!"
But with three of us, honey, it's a sideshow,
And a circus ain't a love story,
And now we're both sorry, we're both sorry.

[Pre-Chorus:]
X marks the spot where we fell apart,
He poisoned the well, I was lying to myself,
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed,
We never had a shot, gunshot in the dark.

[Chorus:]
You were driving the getaway car,
We were flying, but we'd never get far,
Don't pretend it's such a mystery,
Think about the place where you first met me.
Riding in a getaway car,
There were sirens in the beat of your heart,
I shoulda known I'd be the first to leave,
Think about the place where you first met me.
In a getaway car, oh-oh,
No, they never get far, oh-ahh,
No, nothing good starts in a getaway car.

[Bridge:]
We were jet-set, Bonnie and Clyde,
Until I switched to the other side,
To the other side.
It's no surprise I turned you in,
'Cause us traitors never win.
I'm in a getaway car,
I left you in a motel bar,
Put the money in a bag and I stole the keys,
That was the last time you ever saw me.

[Chorus:]
Driving the getaway car,
We were flying, but we never get far, don't pretend.
Don't pretend it's such a mystery,
Think about the place where you first met me.
Riding in a getaway car,
There were sirens in the beat of your heart, should've known.
I shoulda known I'd be the first to leave,
Think about the place where you first met me.
In a getaway car, oh-oh,
No, they never get far, oh-ahh,
No, nothing good starts in a getaway car.

[Outro:]
I was riding in a getaway car,
I was crying in a getaway car,
I was dying in a getaway car,
Said goodbye in a getaway car.
Riding in a getaway car,
I was crying in a getaway car,
I was dying in a getaway car,
Said goodbye in a getaway car.





Машина для побега

[Вступление:]
Нет, ничего хорошего в машине для побега не начинается.

[Куплет 1:]
Это были одни из лучших мгновений и одно из худших преступлений,
Я чиркнула спичкой и взорвала тебе мозг.
Но я не хотела этого,
А ты не разглядел.
Галстуки были чёрными, а ложь невинной,
Среди оттенков серого в свете свечей
Я хотела бросить его,
Мне нужен был повод.

[Распевка:]
Место, где мы разошлись, отмечено крестом,
Он подлил бензину в огонь, а я врала сама себе,
Я с первого "Олд фешен" знала, что мы прокляты, 1
У нас не было ни шанса, выстрел в темноте.

[Припев:]
Ты был за рулём машины для побега,
Мы неслись, но ни за что не ушли бы далеко,
Не притворяйся, будто это тайна,
Вспомни, где ты впервые встретил меня.
Ехали в машине для побега,
В стуке твоего сердца выли сирены,
Мне надо было понять, что я спрыгну первой,
Вспомни, где ты впервые встретил меня.
В машине для побега, о-о,
Нет, далеко им не уйти, о-о-а!
Нет, ничего хорошего в машине для побега не начинается.

[Куплет 2:]
Это было отличное отступление, удачный побег,
Свет свободы на моём лице,
Но ты не думал,
А я просто пила.
Он гнался за нами, а я кричала: "Быстрее! Быстрее! Ещё быстрее!"
Но, если нас трое, это уже клоунада,
А цирк — это не история любви,
Теперь мы оба сожалеем об этом, мы оба жалеем.

[Распевка:]
Место, где мы разошлись, отмечено крестом,
Он подлил бензину в огонь, а я врала сама себе,
Я с первого "Олд фешен" знала, что мы прокляты, 1
У нас не было ни шанса, выстрел в темноте.

[Припев:]
Ты был за рулём машины для побега,
Мы неслись, но ни за что не ушли бы далеко,
Не притворяйся, будто это тайна,
Вспомни, где ты впервые встретил меня.
Ехали в машине для побега,
В стуке твоего сердца выли сирены,
Мне надо было понять, что я спрыгну первой,
Вспомни, где ты впервые встретил меня.
В машине для побега, о-о,
Нет, далеко им не уйти, о-о-а!
Нет, ничего хорошего в машине для побега не начинается.

[Связка:]
Мы были избранными, Бонни и Клайдом, 2
Пока я не переметнулась на другую сторону,
На другую сторону.
Неудивительно, что я заложила тебя,
Потому что мы, предатели, никогда не выигрываем.
Я сбегаю на машине,
Я бросила тебя в баре мотеля,
Сложила деньги в сумку и украла ключи,
Ты видел меня последний раз в жизни.

[Припев:]
Ты был за рулём машины для побега,
Мы неслись, но ни за что не ушли бы далеко, не притворяйся.
Не притворяйся, будто это тайна,
Вспомни, где ты впервые встретил меня.
Ехали в машине для побега,
В стуке твоего сердца выли сирены, надо было понять.
Мне надо было понять, что я спрыгну первой,
Вспомни, где ты впервые встретил меня.
В машине для побега, о-о,
Нет, далеко им не уйти, о-о-а!
Нет, ничего хорошего в машине для побега не начинается.

[Концовка:]
Я ехала в машине для побега,
Я плакала в машине для побега,
Я умирала в машине для побега,
Попрощалась в машине для побега.
Я ехала в машине для побега,
Я плакала в машине для побега,
Я умирала в машине для побега,
Попрощалась в машине для побега.



1 — "Олд фешен" — коктейль-аперитив Международной ассоциации барменов. Смешивается в бокале на основе бурбона, скотча или ржаного виски. В качестве гарнира украшается долькой апельсина и коктейльной вишней.
2 — Бонни Элизабет Паркер (1910—1934) и Клайд Честнат Бэрроу (1909—1934) — известные американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии. Выражение "Бонни и Клайд" стало нарицательным для обозначения занимающихся преступной деятельностью любовников.

Оцените перевод:
5



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Getaway Car