0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Taylor Swift - ...Ready for It?


Текст песни ...Ready for It?

Перевод песни ...Ready for It?

...Ready for It?

[Verse 1:]
Knew he was a killer first time that I saw him
Wonder how many girls he had loved and left haunted
But if he's a ghost then I can be a phantom
Holdin' him for ransom
Some, some boys are tryin' too hard
He don't try at all, though
Younger than my exes but he act like such a man, so
I see nothing better, I keep him forever
Like a vendetta-ta

[Pre-Chorus:]
I-I-I see how this is gon' go
Touch me and you'll never be alone
I-Island breeze and lights down low
No one has to know

[Chorus:]
In the middle of the night, in my dreams
You should see the things we do, baby
In the middle of the night, in my dreams
I know I'm gonna be with you
So I take my time
(Are you ready for it?)

[Verse 2:]
Me, I was a robber first time that he saw me
Stealing hearts and running off and never saying sorry
But if I'm a thief then he can join the heist
And we'll move to an island-and
And he can be my jailer, Burton to this Taylor
Every lover known in comparison is a failure
I forget their names now, I'm so very tame now
Never be the same now, now

[Pre-Chorus:]
I-I-I see how this is gon' go
Touch me and you'll never be alone
I-Island breeze and lights down low
No one has to know
(No one has to know)

[Chorus:]
In the middle of the night, in my dreams
You should see the things we do, baby
In the middle of the night, in my dreams
I know I'm gonna be with you
So I take my time
Are you ready for it?
Ooh, are you ready for it?

[Post-Chorus:]
Baby, let the games begin
Let the games begin
Let the games begin
Baby, let the games begin
Let the games begin
Let the games begin

[Bridge:]
I-I-I see how this is gon' go
Touch me and you'll never be alone
I-Island breeze and lights down low
No one has to know

[Chorus:]
In the middle of the night, in my dreams
You should see the things we do, baby
In the middle of the night, in my dreams
I know I'm gonna be with you
So I take my time
In the middle of the night

[Post-Chorus:]
Baby, let the games begin
Let the games begin
Let the games begin
Are you ready for it?
Baby, let the games begin
Let the games begin
Let the games begin
Are you ready for it?



Ты к этому готов?

[Куплет 1:]
Я поняла, что он сердцеед с самого первого взгляда.
Интересно, скольких девушек он "отлюбил" и оставил терзаться?
Но если он призрак, то я могу быть привидением,
Захватившим его с целью выкупа.
Некоторые парни из кожи вон лезут,
А он даже не пытается.
Моложе моих бывших, но ведёт себя как настоящий мужчина, так что
Я не представляю ничего лучше, чем оставить его себе навсегда,
В качестве мести!

[Распевка:]
Я-я-я вижу, как будут развиваться события.
Коснись меня - и никогда не будешь одинок.
Береговой бриз и приглушённый свет...
Никто не должен знать.

[Припев:]
Посреди ночи в моих грёзах,
Ты должен увидеть, чем мы занимаемся, милый.
Посреди ночи в моих грёзах
Я знаю, что буду с тобой,
Поэтому я никуда не тороплюсь.
(Ты к этому готов?)

[Припев 2:]
Я, я была грабительницей, когда он впервые меня увидел:
Я крала сердца и сбегала, даже не извиняясь.
Но если я воришка, тогда он может быть подельником в кражах.
Затем мы переедем на остров,
И он может стать моим надзирателем, Бёртон для Тэйлор. 1
Все из известных мне любовников в сравнении с ним — неудачники.
Я уже и забыла, как их звали. Теперь я такая покорная,
Уже никогда не буду прежней.

[Распевка:]
Я-я-я вижу, как будут развиваться события.
Коснись меня — и никогда не будешь одинок.
Береговой бриз и приглушённый свет...
Никто не должен знать.
(Никто не должен знать)

[Припев:]
Посреди ночи в моих грёзах
Ты должен увидеть, чем мы занимаемся, милый.
Посреди ночи в моих грёзах
Я знаю, что буду с тобой,
Поэтому я никуда не тороплюсь.
Ты к этому готов?
О-о, ты к этому готов?

[Связка:]
Милый, начнём же наши игры,
Начнём же наши игры,
Начнём же наши игры!
Милый, начнём же наши игры,
Начнём же наши игры,
Начнём же наши игры!

[Связка:]
Я-я-я вижу, как будут развиваться события.
Коснись меня - и никогда не будешь одинок.
Береговой бриз и приглушённый свет...
Никто не должен знать.

[Припев:]
Посреди ночи в моих грёзах,
Ты должен увидеть, чем мы занимаемся, милый.
Посреди ночи в моих грёзах
Я знаю, что буду с тобой,
Поэтому я никуда не тороплюсь
Посреди ночи.

[Связка:]
Милый, начнём же наши игры,
Начнём же наши игры,
Начнём же наши игры!
Ты к этому готов?
Милый, начнём же наши игры,
Начнём же наши игры,
Начнём же наши игры!
Ты к этому готов?


1 - отсылка к Ричарду Бёртону и Элизабет Тэйлор, которые познакомились на съёмках фильма "Клеопатра" в 1963 году.

Оцените перевод:
1



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне ...Ready for It?