0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Suede - Heroine


Текст песни Heroine

Heroine

She walks in beauty like the night
Discarding her clothes in the plastic flowers
Pornographic and tragic in black and white
My Marilyn come to my slum for an hour

I'm aching to see my heroine
I'm aching been dying for hours and hours

She walks in the beauty of a magazine
Complicating the boys in the office towers
Rafaela or Della the silent dream
My Marilyn come to my slum for an hour

I'm aching to see my heroine
I'm aching been dying for hours and hours
Been dying for hours and hours

She walks in beauty like the night
Hypnotizing the silence with her powers
Armageddon is bedding this picture alright
My Marilyn come to my slum for an hour

I'm aching to see my heroine
I'm aching, been dying for hours and hours
I'm 18 and I need my heroines
I'm aching and dying for hours and nobody knows

I'm never alone now, 'cos I have been
Higher higher higher and nobody knows
I'm never alone now, 'cos I have been
Higher higher higher and nobody knows
I'm never alone now, 'cos I have been
Higher higher again




Перевод песни Heroine

Героиня

Она идет во всей красе – светла, как ночь её страны*,
Отказавшись от одежды в пользу пластиковых цветов,
Порнографичная и трагичная, черно-белая,
Моя Мэрилин спускается ко мне в трущобу на час.

Я в ожидании моей героини,
Я умираю от желания часами.

Она идет во всей красе – как с обложки журнала,
Шокируя парней из офисных зданий.
Тихая мечта Рафаэля или Дэлла**,
Моя Мэрилин спускается ко мне в трущобу на час.

Я в ожидании моей героини,
Я умираю от желания часами,
Бывает, я буквально умираю по несколько часов.

Она идет во всей красе – светла, как ночь,
Вызывая тишину своими чарами.
Армагеддон перед сном любуется на эту картину – и правильно!
Моя Мэрилин спускается ко мне в трущобу на час.

Я в ожидании моей героини,
Я умираю от желания часами,
Мне 18 и мне нужны мои героини.
Я умираю от желания часами, а никто не знает.

Сейчас мне совсем не одиноко, потому что я так
Кайфовал, кайфовал, кайфовал, а никто не знает.
Сейчас мне совсем не одиноко, потому что я так
Кайфовал, кайфовал, кайфовал, а никто не знает.
Сейчас мне совсем не одиноко, потому что я так
Кайфовал, кайфовал снова.

* Песня начинается со строки стихотворения Джорджа Гордона Байрона "Она идёт во всей красе" из цикла "Еврейские мелодии". (Перевод С.Я. Маршака)
** Рафаэль Санти (итал. Raffaello Santi, Raffaello Sanzio, Rafael, Raffael da Urbino, Rafaelo; 28 марта 1483, Урбино – 6 апреля 1520, Рим) – великий итальянский живописец, график и архитектор, представитель умбрийской школы.
Пьеро Делла Франческа (итал. Piero della Francesca) – итальянский живописец и математик, один из величайших мастеров эпохи Раннего Возрождения. Родился между 1406 и 1420 в Борго Сан-Сеполькро в Умбрии (ныне – северо-восточная часть Тосканы).

Оцените перевод:
2,67



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Heroine