0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Stromae - Tous Les Mêmes


Текст песни Tous Les Mêmes

Перевод песни Tous Les Mêmes

Tous Les Mêmes

Vous les hommes vous êtes tous les mêmes
Macho mais cheap
Bande de mauviettes infidèles
Si prévisibles
Non je ne suis pas certaine
Que tu l'mérites
Vous avez de la chance qu'on vous aime
Dis-moi merci

Rendez-vous, rendez-vous,
Rendez-vous au prochain règlement
Rendez-vous, rendez-vous,
Rendez-vous sûrement aux prochaines règles

Cette fois c'était la dernière
Tu peux croire que c'est qu'une crise
Matte une dernière fois mon derrière
Il est à côté de mes valises
Tu diras au revoir ?à ta mère
Elle qui t'idéalise
Tu n'vois même pas tout c'que tu perds
Avec une autre, ce serait pire

Quoi toi aussi tu veux finir maintenant ?
C'est l'monde à l'envers
Moi je l'disais pour t'faire réagir, seulement
Toi t'y pensais

Rendez-vous, rendez-vous,
Rendez-vous au prochain règlement
Rendez-vous, rendez-vous,
Rendez-vous sûrement aux prochaines règles

Facile ? dire, je suis gnan-gnan
et que j'aime trop les bla-bla-bla
Mais non non non, c'est important
Ce que t'appelles les ragnagnas
Tu sais la vie c'est des enfants
Mais comme toujours c'est pas l'bon moment
Ah oui pour les faire, là, tu es présent,
Mais pour les élever y'aura des absents
Lorsque je n'serai plus belle,
Ou du moins au naturel,
Arrête je sais que tu mens,
Il n'y a que Kate Moss qui est éternelle

Moche ou belle, c'est jamais bon
Bête ou belle, c'est jamais bon
Belle ou moi, c'est jamais bon
Moi ou elle, c'est jamais bon

Rendez-vous, rendez-vous,
Rendez-vous au prochain règlement
Rendez-vous, rendez-vous,
Rendez-vous sûrement aux prochaines règles

Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes, et y'en a marre
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes, et y'en a marre
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes, et y'en a marre
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes


Tous Les Mêmes

Vous les hommes s'êtes tous les mêmes
Machos mais cheap
Bande de moviettes infidèles
Si prévisibles
Non je ne suis pas certaine que tu l'mérites
S'avez d'la chance qu'on vous aimes
Dis-moi merci

Rendez-vous, rendez-vous rendez-vous au prochain règlement
Rendez-vous, rendez-vous rendez-vous surement aux prochaines règles

Cette fois c'était là-dernière
Tu peux croire que c'n'est qu'une crise
Matte une dernière fois mon derrière
Il est à côté de mes valises

Tu diras au revoir à ta mère
Elle qui t'idéalise
Tu n'voies même pas tout c'que tu perds
Avec une autre ce serai pire

Quoi toi aussi tu veux finir maintenant ?
C'est le monde à l'envers
Moi je l'disais pour t'faire réagir
Seulement toi t'y pensais

Moche ou belle
C'est jamais bon
Bête ou belle
C'est jamais bon
Belle ou moi
C'est jamais bon
Moi ou elle
C'est jamais bon

Rendez-vous, rendez-vous rendez-vous au prochain règlement
Rendez-vous, rendez-vous rendez-vous surtout aux prochaines règles

Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y en a marre
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y en a marre
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes

Все одинаковые

Вы, мужчины, все одинаковые:
Мачо, но дешевки,
Банда неверных слабаков.
Вы так предсказуемы.
Я не уверена,
Что ты этого заслуживаешь.
Вам повезло, что вас любят,
Скажи мне "спасибо".

Свидания, свидания,
Свидания до предстоящей расплаты.
Свидания, свидания,
Свидания, конечно же, до ближайших правил.

Это последний раз.
Ты можешь думать, что это лишь кризис.
Ты смотришь на мою зад**цу в последний раз.
Она тут, рядом с чемоданами.
Скажи "До свидания" свой мамочке,
Она тебя идеализирует.
Ты даже не знаешь, что теряешь,
С другой всё будет хуже...

Что, ты тоже хочешь все закончить сейчас?
Всё вверх дном.
Я сказала это только для того, чтоб ты отреагировал,
Ты думал об этом...

Свидания, свидания,
Свидания до предстоящей расплаты.
Свидания, свидания,
Свидания, конечно же, до ближайших правил.

Легко говорить, что я размазня
И что я слишком люблю болтать.
Но нет, нет, это важно,
Что ты называешь это правилами.
Ты говоришь, что жизнь - это дети,
Но как всегда выбираешь неподходящий момент,
Чтобы делать их, ты тут как тут,
Но воспитывать - тебя и след простынет,
Когда я стану некрасивой
Или, по крайней мере, самой собой.
Прекрати, я знаю, что ты врешь,
Для тебя неизменна только Кейт Мосс.

Красавица или уродина, всё не так,
Дура или красавица, всё не так,
Красавица или я, всё не так,
Я или она, всё не так.

Свидания, свидания,
Свидания до предстоящей расплаты.
Свидания, свидания,
Свидания, конечно же, до ближайших правил.

Все одинаковые, все одинаковые, все одинаковые, и с меня хватит,
Все одинаковые, все одинаковые, все одинаковые, и с меня хватит,
Все одинаковые, все одинаковые, все одинаковые, и с меня хватит,
Все одинаковые, все одинаковые, все одинаковые, и с меня хватит...


Все одинаковые (перевод Mickushka)

Вы, мужчины, все одинаковые,
Вроде бы мачо, но дешёвки,
Сборище вероломных слабаков,
Столь предсказуемых...
Не уверена, что ты этого заслуживаешь,
Но если у тебя появится шанс быть любимым,
Скажи мне спасибо за это!

Свидания, свидания, свидания по расписанию,
Свидания, свидания, свидания, но уверена, что мы увидимся в ближайшем будущем.

Но этот раз и был последним,
Можешь, конечно, считать, что просто вывел меня из себя.
Но можешь в последний раз поглазеть на мою за*ницу,
Которая как раз рядом с чемоданами.

Попрощайся со своей мамочкой,
Она единственная, кто тебя идеализирует.
И ты даже и не понимаешь, что теряешь,
Ибо с другой такой могло быть всё гораздо хуже...

Ну что, ты хочешь на этом всё завершить?
В этом мире всё шиворот-навыворот.
Да, я сказала это, чтобы ты хоть как-то отреагировал,
Ведь ты всегда думал только о себе.

Безобразная или красавица -
Всё не так.
Бестолочь или умница -
Всё не так.
Прелестница или я -
Всё не так.
Я или она -
Всё не так.

Свидания, свидания, свидания по расписанию,
Свидания, свидания, свидания, но уверена, что мы увидимся в ближайшем будущем.

Все такие же, все одинаковые, одинаковые, как меня это достало,
Все такие же, все одинаковые, одинаковые, как меня это достало,
Все такие же, все одинаковые, одинаковые...

Оцените перевод:
4,44



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Tous Les Mêmes