0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Set It Off feat. William Beckett - Wolf in Sheep's Clothing


Текст песни Wolf in Sheep's Clothing

Wolf in Sheep's Clothing

Ha-ha-ha, this is about you

Beware, beware, be skeptical
Of their smiles, their smiles of plated gold
Deceit so natural
But a wolf in sheep's clothing is more than a warning
Black sheep, have you any soul?
No sir, by the way, what the hell are morals?

Jack, be nimble, Jack, be quick
Jill's a little whore and her alibis are dirty tricks

So could you
Tell me how you're sleeping easy
How you're only thinking of yourself?
Show me how you justify
Telling all your lies like second nature?
Listen, mark my words, one day
You will pay, you will pay,
Karma's gonna come collect your debt

Aware, aware, you stalk your prey
With criminal mentality
You sink your teeth into the people you depend on
Infecting everyone, you're quite the problem
Fee-fi-fo-fum, you better run and hide
I smell the blood of a petty little coward

Jack, be lethal, Jack, be slick
Jill will leave you lonely dying in a filthy ditch

So could you
Tell me how you're sleeping easy
How you're only thinking of yourself
Show me how you justify
Telling all your lies like second nature
Listen, mark my words, one day
You will pay, you will pay
Karma's gonna come collect your debt

Maybe you'll change
Abandon all your wicked ways
Make amends and start anew again?
Maybe you'll see
All the wrongs you did to me
And start all over, start all over again?

Who am I kidding?
Now, let's not get overzealous here
You've always been a huge piece of shit
If I could kill you I would
But it's frowned upon in all fifty states
Having said that, burn in hell

So tell me how you're sleeping easy
How you're only thinking of yourself
Show me how you justify
Telling all your lies like second nature
Listen, mark my words, one day
You will pay, you will pay
Karma's gonna come collect your debt






Wolf in Sheep's Clothing

Hahaha, this is about you

Beware, beware, be skeptical
Of their smiles, their smiles of plated gold
Deceit so natural
But a wolf in sheep's clothing is more than a warning

Bah-bah-black sheep, have you any soul?
No sir, by the way, what the hell are morals?
Jack, be nimble, Jack, be quick
Jill's a little whore and her alibis are dirty tricks

So could you
Tell me how you're sleeping easy
How you're only thinking of yourself
Show me how you justify
Telling all your lies like second nature
Listen, mark my words, one day
You will pay, you will pay
Karma's gonna come collect your debt

Aware, aware, you stalk your prey
With criminal mentality
You sink your teeth into the people you depend on
Infecting everyone, you're quite the problem

Fee-fi-fo-fum, you better run and hide
I smell the blood of a petty little coward
Jack, be lethal, Jack, be slick
Jill will leave you lonely dying in a filthy ditch

So could you
Tell me how you're sleeping easy
How you're only thinking of yourself
Show me how you justify
Telling all your lies like second nature
Listen, mark my words, one day
You will pay, you will pay
Karma's gonna come collect your debt

Maybe you'll change
Abandon all your wicked ways
Make amends and start anew again
Maybe you'll see
All the wrongs you did to me
And start all over, start all over again

Who am I kidding?
Now, let's not get overzealous here
You've always been a huge piece of shit
If I could kill you I would
But it's frowned upon in all fifty states
Having said that, burn in hell

So tell me
How you're sleeping easy
How you're only thinking of yourself
Show me how you justify
Telling all your lies like second nature
Listen, mark my words, one day
You will pay, you will pay
Karma's gonna come collect your debt


Wolf in Sheep's Clothing

Hahaha, this is about you

Beware, beware, be skeptical
Of their smiles, their smiles of plated gold
Deceit so natural
But a wolf in sheep's clothing is more than a warning
Bye bye, black sheep, have you any soul?
No sir, by the way, what the hell are morals?

Jack, be nimble, Jack, be quick
Jill's a little whore and her alibis are dirty tricks

So could you
Tell me how you're sleeping easy
How you're only thinking of yourself
Show me how you justify
Telling all your lies like second nature
Listen, mark my words, one day
You will pay, you will pay
Karma's gonna come collect your debt

Aware, aware, you stalk your prey
With criminal mentality
You sink your teeth into the people you depend on
Infecting everyone, you're quite the problem
Fee-fi-fo-fum, you better run and hide
I smell the blood of a petty little coward

Jack, be lethal, Jack, be slick
Jill will leave you lonely dying in a filthy ditch

So could you
Tell me how you're sleeping easy
How you're only thinking of yourself
Show me how you justify
Telling all your lies like second nature
Listen, mark my words, one day
You will pay, you will pay
Karma's gonna come collect your debt

Maybe you'll change
Abandon all your wicked ways
Make amends and start anew again
Maybe you'll see
All the wrongs you did to me
And start all over, start all over again

Who am I kidding?
Now, let's not get overzealous here
You've always been a huge piece of shit
If I could kill you I would
But it's frowned upon in all fifty states
Having said that, burn in hell

So tell me how you're sleeping easy
How you're only thinking of yourself
Show me how you justify
Telling all your lies like second nature
Listen, mark my words, one day
You will pay, you will pay
Karma's gonna come collect your debt


Перевод песни Wolf in Sheep's Clothing

Волк в овечьей шкуре

Ха-ха-ха, это как раз о тебе!

Осторожнее, осторожнее, остерегайся
Их улыбок, улыбок из чистого золота.
Ложь так правдива,
Но волк в овечьей шкуре -- это больше, чем просто предупреждение.
Эй, паршивая овечка, есть ли у тебя душа?
Нет, сэр, кстати, а что такое "мораль"?

Джек, шустрее, Джек, быстрее,
Джилл - та еще шлюха, ее алиби - грязные трюки. 1

Не мог бы ты
Рассказать мне, как тебе спокойно спится,
Пока ты думаешь только о себе?
Покажи, как ты оправдываешься,
Искусно лжешь в лицо?
Вслушайся, запомни, однажды
Тебе придется заплатить,
Карма заберет свой долг.

Пойми, пойми, ты преследуешь свою жертву
Как настоящий преступник.
Ты вгрызаешься зубами в тех, от кого зависишь,
Ты - источник инфекции.
Фи-фай-фо-фам, беги и прячься!
Я чувствую запах подлого труса. 2

Джек, будь смертоносным, Джек, будь хитрым,
Джилл оставит тебя умирать в грязной канаве.

Не мог бы ты
Рассказать мне, как тебе спокойно спится,
Пока ты думаешь только о себе?
Покажи, как ты оправдываешься,
Искусно лжешь в лицо?
Вслушайся, запомни, однажды
Тебе придется заплатить,
Карма заберет свой долг.

Может быть, ты изменишься,
Откажешься от своих фокусов,
Исправишься и начнешь с чистого листа?
Может быть, ты увидишь,
Как жесток ты был со мной,
И начнешь все заново, начнешь все заново?

Да кому я вру?
Давай не будем переигрывать.
Ты всегда был тем еще куском дерьма,
И если бы я мог - я бы тебя убил,
Но если это запрещено во всех 50 штатах,
Я сгорю в аду за эти слова.

Не мог бы ты
Рассказать мне, как тебе спокойно спится,
Пока ты думаешь только о себе?
Покажи, как ты оправдываешься,
Искусно лжешь в лицо?
Вслушайся, запомни, однажды
Тебе придется заплатить,
Карма заберет свой долг.


1 - Джек и Джилл - персонажи англоязычного фольклора, частые герои детских сказок.
2 - Отсылка к словам великана из сказки "Джек и бобовый стебель".


Волк в овечьей шкуре (перевод Болотница)

Ха-ха-ха, это про тебя.

Осторожнее, осторожнее, никому не доверяй.
Их улыбки, улыбки покрыты золотом.
Обман столь естественен,
Но волк в овечьей шкуре - не просто предупреждение.

Ба! Ба! Черная овечка, есть ли у тебя хоть какая-то душа?
Нет, сэр, так и в чём здесь, черт возьми, мораль?!
Джек, будь ловче, Джек, быстрее!
Маленькая шлюшка Джилл прикрывается грязными трюками.

Сможешь ли ты сказать мне,
Как ты можешь спокойно спать?
Как ты можешь думать только о себе?
Посмотрим, как ты оправдаешься,
Ведь ложь - твоя вторая натура.
Слушай, запомни мои слова: однажды
Ты заплатишь! Ты заплатишь!
Карма воздаст тебе по заслугам.

Осознай, осознай, что преследуешь свою жертву
С преступным умыслом.
Ты вонзаешь свои зубы в зависящих от тебя людей,
Отравляешь каждого, ты - действительно проблема.

Фи-фи-фо-фум, Лучше беги и прячься.
Я чувствую запах крови жалкого труса!
Джек, будь смертоносным, Джек, будь изворотливым!
Джилл оставит тебя в одиночестве дохнуть в грязной канаве.

Сможешь ли ты сказать мне,
Как ты можешь спокойно спать?
Как ты можешь думать только о себе?
Посмотрим, как ты оправдаешься,
Ведь ложь - твоя вторая натура.
Слушай, запомни мои слова: однажды
Ты заплатишь! Ты заплатишь!
Карма воздаст тебе по заслугам.

Может, ты и изменишься,
Отречешься от безнравственности,
Загладишь свою вину и начнешь всё с чистого листа.
Может, ты осознаешь
Весь вред, что причинил мне.
И начнешь сначала, начнешь сначала...

Да кого я обманываю?
Давай не будем перегибать палку.
Ты всегда был просто большим куском дерьма!
И если бы я мог тебя убить, я бы сделал это!
Но это незаконно во всех пятидесяти штатах.
Я говорю: отправляйся в Ад!

Так скажи же мне,
Как ты можешь спокойно спать?
Как ты можешь думать только о себе?
Посмотрим, как ты оправдаешься,
Ведь ложь - твоя вторая натура.
Слушай, запомни мои слова: однажды
Ты заплатишь! Ты заплатишь!
Карма воздаст тебе по заслугам.


Волк в овечьей шкуре (перевод Маргарита из Москвы)

Ха-ха-ха, это о тебе!

Остерегайся, остерегайся, будь скептичен,
Их улыбки, их улыбки покрыты золотом,
Обман так натурален,
Но волк в овечьей шкуре более чем опасен.
Пока, пока, черная овечка, есть ли у тебя душа?
Нет, сэр, кстати, что, черт возьми, есть мораль?

Джек, будь ловким, Джек, будь быстрым,
Джилл немного шл*ха и её алиби - это грязные трюки.

Так можешь ли ты
Сказать мне, как тебе так хорошо спится,
Как тебе удается думать только о себе,
Покажи мне, как ты оправдываешься,
Говоришь сплошную ложь как вторую правду.
Послушай, запомни мои слова, однажды
Ты поплатишься, ты поплатишься -
Карма придет забрать твой долг.

Знаешь, знаешь, ты подкрадываешься к своей добыче
С криминальной смекалкой.
Ты вонзаешь свои зубы в людей, от которых зависишь.
Заражая всех, ты в самом деле проблематичен.
Плата-пла-пло-плу, тебе лучше бежать и прятаться.
Я пахну кровью маленького трусишки.

Джек, будь смертоносным, Джек, будь хитрым,
Джилл оставит тебя умирающим в грязной канаве.

Так можешь ли ты
Сказать мне, как тебе так хорошо спится,
Как тебе удается думать только о себе,
Покажи мне, как ты оправдываешься,
Говоришь сплошную ложь как вторую правду.
Послушай, запомни мои слова, однажды
Ты поплатишься, ты поплатишься -
Карма придет забрать твой долг.

Может ты изменишься,
Оставишь все свои злые пути,
Загладишь вину и начнешь всё заново.
Может ты увидишь
Все обиды, которые ты мне причинил,
И начнешь всё сначала, начнешь всё сначала.

Кого я обманываю?
Сейчас главное не переусердствовать здесь.
Ты всегда был огромным куском дер*ма,
Если бы я мог убить тебя, я бы сделал это,
Но это запрещено во всех пятидесяти штатах.
Я хочу сказать, гори в аду!

Так можешь ли ты
Сказать мне, как тебе так хорошо спится,
Как тебе удается думать только о себе,
Покажи мне, как ты оправдываешься,
Говоришь сплошную ложь как вторую правду.
Послушай, запомни мои слова, однажды
Ты поплатишься, ты поплатишься -
Карма придет забрать твой долг.

Оцените перевод:
2,71



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Wolf in Sheep's Clothing