0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Sarah Vaughan - How Long Has This Been Going On?


Текст песни How Long Has This Been Going On?

Перевод песни How Long Has This Been Going On?

How Long Has This Been Going On?

'Neath the stars, at bazaars
Often I've had to caress men
Five or ten dollars then I'd collect from all those yes-men
Don't be sad, I must add, that they meant no more than chess-men

Darling, can't you see?
'Twas for charity?
Though these lips have made slips, it was never really serious
Who'd have thought, I'd be brought to a state that's so delirious?

I could cry salty tears
Where have I been all these years?
Listen you, tell me do
How long has this been goin' on?

Ohh, what a kick and how I buzz
Boy you click, boy you click as no one does
Hear me sweet, I repeat
How long has this been going on?

Dear, when in your arms I creep
That divine rendezvous
Don't wake me if I'm asleep
Let me dream that it's true

Kiss me twice, once more, thrice, make it four
What a break, for heaven's sake
How long has this, how long has this been goin' on?

Dear, when in your arms I creep
That divine rendezvous
Don't wake me if I'm asleep
Let me dream that it's true

Kiss me twice, once more, thrice, make it four
What a break, for heaven's sake
How long has this, how long has this been goin' on?

Сколько это уже продолжается?

Под звёздами, на благотворительных базарах,
Мне частенько приходилось заигрывать с мужчинами.
Они были согласны на всё, и мне удавалось собрать с них пять-десять долларов.
Послушай, не расстраивайся: они для меня просто пешки.

Дорогой, неужели ты не понимаешь?
Всё это ради благотворительности.
И пускай их уста лобзали меня, это было несерьёзно.
Кто бы мог подумать, что я дойду до такого безумия?

Я готова плакать горючими слезами.
Где я была все эти годы?
Послушай, ты... Скажи же мне:
Сколько это уже продолжается?

О, какой удар! И какая отдача!
Парень, ты ни с кем, парень, ты ни с кем ни с кем не сравнишься.
Послушай меня, милый, я повторяю:
Сколько это уже продолжается?

Дорогой, когда я приползу в твои объятия,
Что за божественное свидание это будет!
Не буди меня, если я сплю.
Дай мне досмотреть сон, что всё это правда.

Поцелуй меня два раза. Ещё раз. Три раза. Теперь четыре.
Какое упущение! Во имя всего святого:
Сколько это уже, сколько это уже продолжается?

Дорогой, когда я приползу в твои объятия,
Что за божественное свидание это будет!
Не буди меня, если я сплю.
Дай мне досмотреть сон, что всё это правда.

Поцелуй меня два раза. Ещё раз. Три раза. Теперь четыре.
Какое упущение! Во имя всего святого:
Сколько это уже, сколько это уже продолжается?

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне How Long Has This Been Going On?