0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Sagopa Kajmer - Romantizma


Текст песни Romantizma

Перевод песни Romantizma

Romantizma

Çocukluk naftalinle gizli
Hatıralar sarı benizli
Kim kerizdi?
Belki aklım bir denizdi ben boğuldum
Kim sorumlu?
Gözlerimde hava bulutlu
Yarına sansürü Tanrı koydu
Filmler hep sinemaskoptu
Son yabancım bir maskottu
Geçmiş her zaman siyah beyaz
Hayatım enstrumental.
Kalendarım duvar süsü
Bulantılarda midem
Çok sebeb ürettim
Fabrikalarım iflas etti.
Kim samimi? kim hakiki?
Bana cevap verin!

Özür bir borç gibiydi en zor ödenen hali.
Kalbi hacize verdim
Oysa borçlu sendin
Bir bahaneden ibaret terkediş
Bilinen en son halim bir zavalli,
Yaşıyorum bunu da bil
Gidiyorum adımı sil,
Acıyorum yaramı deş
Varlığın yoğunla eş
Ve keşmekeş bu yolda ölüme
Terk bin leş
Ve rüzgarımla yüzleş
Şafak yüzbeşte meşke daldı çilekeş
Uyku geç gelir nöbette uyuma yok
Korku içime sorgu tıktı.
Satırbaşında kalbim
Hep kırıktı
Gözlerimin içine bakamadınız
Içiniz hep fesattı
İçim dışıma çıktı,
Içimi kemiren her fare için bir kapan yarattım
Şüpheli paranoyaktım
Canımı yolda buldum,
Tuttum kolundan evine soktum
Yarımı gömdüm,yarımı güneşe döndüm,
Kendimeydi küfrüm
Ve dikkat et dilinde hep tükürdüğün
Sömürdüğün bu ruhta
Haykırışlar kör düğüm (kör düğüm)

[Nakarat: 2x]
Mazeretimdin...
Her suçumda hazretlerimdin
Yalvarır oldum.
En son halim bir zavallıydı,
Şimdiki bene beni sorar oldum vallah
Nezaretimdin...
Karanlıklara bir şiir oldun onca okundun
En son halim bir yabancıydı
Ozanı bedbaht kalemini kırdı.

Satı müdafa zorunlu
Adalet karaman oyunu
Sonunu bildiğim bu yol
Önüme serdi bilinmez uçurumu
Gözlerim krater çukuru
Yine de elimde tek düze kalem
Yazarım karamsar kompoziyonumu
Getirin artık sonumu
Onuru zedeler
Alaya vurulan her doğru
Her geçen dakika metabolizma çökerten olgu
Şıkkı seçti ademoğlu
Yanlışın gurur bıçaklar,
Orda duran o alçaklar yaşamın biberi tuzu
Huşu içinde yatsın ölü bebeklerim
Bir buğulu aynanın yörüngesinde,ortalıkta dolaşan
Bu buğulu yansımalara hipnozum
Ve uluya anlaşılmaz bir tavırla ''yorgunum'' demek neden?
Umutsuzum bugünden
Al ve yerine koy hataları
Ben her cevaba bir soruyla kafa da tuttum
Bir tiyoyla bir tiyatro kurdum,kendim oynadım
Ve arenasında bir savaşçı buldum kördü
Köprü ortadan bölündü Sagopa gördü
Yokluğun ki; zoraki bir ölümdü.En derin
Yazarın olsun ellerim
Aklımın odalarında yangın çıksın
Beklerim serin
Ben kimim ki; bilmemekteyim
Hayat kızgın boğa ben kırmızı pelerin

[Nakarat: 2x]
Mazeretimdin...
Her suçumda hazretlerimdin
Yalvarır oldum.
En son halim bir zavallıydı,
Şimdiki bene beni sorar oldum vallah
Nezaretimdin...
Karanlıklara bir şiir oldun onca okundun
En son halim bir yabancıydı
Ozanı bedbaht kalemini kırdı.

[Outro:]
"Ne derler, bilirsiniz...Insan hep kendi için iyi olanı yapmaz...Azam en kötüsünü de yapar. Aklındaki o tuhaf sesi dinle ve birden geç kaldığınızı anlarsınız çünkü o yanlış sestir. Aşk size bunu yaptırabilir."





Романтизма

Детство затерялось в нафталине,
У воспоминаний землистый оттенок.
Кто же остался в дураках?
Возможно, мой разум был морем, и я в нем утонул.
С кого спрашивать?
В моих глазах – небо, затянутое тучами.
Творец установил цензуру на завтрашний день,
Фильмы были сплошь в синемаскопе, 1
Мой последний незнакомец был маскотом, 2
Прошлое все время в черно-белом цвете.
Моя жизнь – инструментал,
Мой календарь – настенная декорация,
Меня выворачивает наизнанку,
Я расплодил много причин,
Мои фабрики обанкротились.
Кто искренен? Кто истинен?
Дайте мне ответ!

Извинения - словно самый трудновыплачиваемый долг;
Я дал конфисковать свое сердце,
И раз так, должницей была ты.
Ты бросила меня, основываясь на одних оправданиях.
Мое последнее состояние – это чувство обездоленности,
Но я еще жив, знай это.
Я иду дальше, сотри мое имя,
Я полон боли, разбереди мои раны.
Твое присутствие равнозначно твоему отсутствию;
Тысяча туш были оставлены умирать
На этой суматошной улице.
Столкнись лицом к лицу с моим ветром.
На сто пятом рассвете страдалец погрузился в думу.
Сон приходит поздно - часовому нельзя спать.
Страх пронзает изнутри, допытываясь.
Мое сердце было полностью разрушено
К началу следующего абзаца.
Вы не смогли решиться заглянуть вглубь моих глаз,
Ибо вы были полны пороков.
То, что я сдерживал в себе, вышло наружу,
Для каждой грызшей меня изнутри мыши я смастерил капкан.
Я был подозрительным параноиком,
Я нашел свою душу на дороге,
Я схватил ее за руку, завел домой.
Половину (себя) я похоронил, половину повернул к солнцу,
Я проклинал себя.
Обрати внимание: все твои плевки – на твоем языке;
В душе, которую ты эксплуатировала,
Крики сплелись узлом (узлом).

[Припев: 2x]
Ты была моим оправданием...
Ты была Ее Величеством для каждого моего греха,
И я умолял тебя.
Моим последним состоянием было чувство обездоленности.
Я спрашивал себя сегодняшнего о себе тогдашнем, воистину так.
Ты была моим надзирателем...
Ты была стихом, читаемым в ночь по много раз.
Моим последним состоянием было чувство чуждости;
Несчастливый поэт сломал свой карандаш.

Защищать одинокого - необходимость,
Справедливость – это не то, есть на самом деле.
Я знаю, чем закончится эта дорога;
Она разверзла передо мной пропасть.
Мои глаза – воронка кратера,
И снова в моей руке – монотонно выписывающий карандаш,
Напишу мрачную композицию.
Явите уже мне мой финал!
Ударяет по достоинству
Каждая издевательски выраженная правда.
Каждая проходящая минута – нечто, расстраивающее метаболизм.
Человечество сделало свой выбор,
Твои ошибки вонзают нож в мою гордость,
Стоящие там ничтожества – это соль бытия, ее приправа.
Пусть мои мертвые младенцы лежат в трепете.
На орбите дымчатого зеркала - мой гипноз,
Направленный на витающие в воздухе дымчатые отражения.
Зачем говорить "я устал", ведя себя непостижимо для всемогущего?
Я в отчаянии уже сегодня.
Возьми и поставь на место свои ошибки.
Я перечил каждому ответу своим вопросом,
По наводке я создал театр, я играл в нем сам,
Я нашел на арене слепого воина.
Мост обрушился посередине, Сагопа видел это.
Твое отсутствие было насильственной смертью. Самой глубинной.
Пусть моя рука будет твоим писателем.
Пусть в помещениях моего разума случится пожар,
Я буду ждать хладнокровно.
Кто же я? Я в состоянии непонимания.
Жизнь – это разъяренный бык, я же – красная накидка.

[Припев: 2x]
Ты была моим оправданием...
Ты была Ее Величеством для каждого моего греха,
И я умолял тебя.
Моим последним состоянием было чувство обездоленности.
Я спрашивал себя сегодняшнего о себе тогдашнем, воистину так.
Ты была моим надзирателем...
Ты была стихом, читаемым в ночь по много раз.
Моим последним состоянием было чувство чуждости;
Несчастливый поэт сломал свой карандаш.

[Концовка:]
"Вы знаете, что обычно говорят...Человек не делает того, что для него является добром...Для него первостепенно делать самое худшее. Слушайте этот странный голос в своей голове, и однажды вдруг осознаете, что опоздали, ибо это лживый голос. Это то, что может сотворить с вами любовь." 3


1 – Синемаскоп - кинематографический формат, широко использовавшийся в 50-60 гг. XX века.
2 – Маскот: персонаж – талисман, олицетворяющий собой некий коллектив: спортивную команду, сообщество, бренд, метал-группу и т. д.
3 – Ввиду отсутствия текста концовки в сети пришлось подбирать этот отрывок на слух.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Romantizma