0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Rammstein - Dalai Lama


Текст песни Dalai Lama

Перевод песни Dalai Lama

Dalai Lama

Ein Flugzeug liegt im Abendwind
An Bord ist auch ein Mann mit Kind
Sie sitzen sicher, sitzen warm
Und gehen so dem Schlaf ins Garn
In drei Stunden sind sie da
Zum Wiegenfeste der Mama
Die Sicht ist gut, der Himmel klar

Weiter weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Der Mensch gehört nicht in die Luft
So der Herr im Himmel ruft
Seine Söhne auf dem Wind
Bringt mir dieses Menschenkind

Das Kind hat noch die Zeit verloren
Da springt ein Wiederhall zu Ohren
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
Und der Wolkentreiber lacht
Schüttelt wach die Menschenfracht

Weiter weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Und das Kind zum Vater spricht
Hörst du denn den Donner nicht?
Das ist der König aller Winde
Er will mich zu seinem Kinde

Aus den Wolken tropft ein Chor
Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her
Bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her
Bleib hier
Wir sind Brüder dir

Der Sturm umarmt die Flugmaschine
Der Druck fällt schnell in der Kabine
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
In Panik schreit die Menschenfracht

Weiter weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Und zum Herrgott fleht das Kind
Himmel nimm zurück den Wind
Bring uns unversehrt zur Erde

Der Vater hält das Kind jetzt fest
Hat es fest an sich gepresst
Wehrt sich jetzt in Atemnot

Doch die Angst kennt kein Erbarmen
So der Vater mit den Armen
Drückt die Seele aus dem Kind
Diese setzt sich auf den Wind
Und singt:

Komm her
Bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her
Bleib hier
Wir sind Brüder dir

Dalai Lama

Самолёт ложится на вечерний ветер,
А на борту – мужчина с ребёнком.
Им тепло и они в безопасности,
Их затягивает в сети сна…
Через три часа они прибудут
Ко дню рождения мамы.
Видимость хорошая, небо ясное...

Дальше, дальше, к погибели!
Мы должны жить, пока не умрём.
Человеку не место в воздухе,
Поэтому Господь в небесах призывает
Своих сыновей, оседлавших ветра:
«Принесите мне это человеческое дитя!»

Ребёнок потерял счёт времени,
Но вдруг эхо врывается в уши.
Глухой грохот гонит ночь,
И Погонщик Облаков смеётся:
«Растормошите этот людской груз»!

Дальше, дальше, к погибели!
Мы должны жить, пока не умрём.
И говорит ребёнок отцу:
«Разве ты не слышишь гром?
Это Король всех ветров,
Он хочет сделать меня своим сыном»!

Льется хор из облаков,
Закрадывается в маленькое ушко:
Иди сюда!
Оставайся здесь!
Мы добры к тебе.
Иди сюда!
Оставайся здесь!
Мы твои братья.

Шторм обнимает крылатую машину,
В кабине быстро падает давление.
Глухой грохот гонит ночь…
В панике кричит людской груз.

Дальше, дальше, к погибели!
Мы должны жить, пока не умрём.
Молит Господа дитя:
«Небо, забери ветер!
Донеси нас невредимыми до земли»!

Отец ребенка держит крепко,
Сильно прижимает к себе,
Не замечая, что сын задыхается.
Но страх не ведает пощады,
И отец своими руками
Выжимает душу из ребёнка,
Она садится на ветер
И поёт:

Иди сюда!
Оставайся здесь!
Мы добры к тебе.
Иди сюда!
Оставайся здесь!
Мы твои братья.

Оцените перевод:
4,5



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Dalai Lama