0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Pusha T feat. Rick Ross - Hard Piano


Текст песни Hard Piano

Перевод песни Hard Piano

Hard Piano

[Verse 1: Pusha T]
Never trust a bitch who finds love in a camera,
She will fuck you, then turn around and fuck a janitor.
Set the parameters –
You either with the pro ballers or the amateurs.
I won't let you ruin my dreams or Harvey Weinstein the kid,
Good morning, Matt Lauer, can I live?
Look at my new digs:
The rooftop can host a paint and sip for like 40,
The Warhols on my wall paint a war story.
Had to find other ways to invest,
'Cause you rappers found every way to ruin Pateks.
It's a nightmare, yeah,
I'm too rare amongst all of this pink hair, woo!
Still do the Fred Astaire on a brick,
Tap, tap throw the phone if you hear it click.
Art Baselin' the bezel,
Your bustdown is bust down and don't match the metal.
Lower level's where you settle at,
I'm the pot callin' the kettle black,
Where there's no brick peddles at
Between God and where the Devil's at.
Had to double dutch and double back,
Then hopscotch through where the trouble's at.
Exactly what the game's been missin',
This fire burns hot as Hell's Kitchen, Push!

[Chorus: The World Famous Tony Williams]
Now that's how the team go, I'm back from Santo Domingo!
That's where the kings go, down in Santo Domingo!
Now that's how the team go, back from Santo Domingo!
'Cause that's where the kings go, down in Santo Domingo!
That's where the kings go!

[Verse 2: Rick Ross]
This for the sneaker hoarders and coke snorters.
From Honda Accords to Grammy awards, yo!
I can blow a million dollars into dust,
Lord knows how many bottles I've done bust,
Still runnin' through the models like I'm Puff,
Confront my problems like I'm Ralo in the Bluff.
Pusha know these politics is paradox,
Chillin' in a condo full of ready rock,
My homie amputated, but gon' stand for something,
I'm dyin' to find a way to get a Grammy from it.
Maybach Music!
Watchin' my success for some is bittersweet,
Always keep the sharpshooter's triggers tweaked,
Diamonds drippin' on me via Tiffany's,
All these K-9 units still sniffin' me.
Ignorance versus the innocence,
It's not the temperature for you in Timberlands,
I keep the coldest flows on the hot seat,
And you can spot my hoes by their car keys.
Another episode full of atrocities,
It's double M, baby, money monopolies,
Maybach Music!
You scared to see my face in a fancy place,
So I debate my case vs. a Nancy Grace.
It's flesh and blood 'til I'm fresh as fuck,
Still hands-on, sucker, press your luck.
Your money gone every other month,
My money long so the treasure's tucked.

[Chorus: The World Famous Tony Williams]
Now that's how the team go, I'm back from Santo Domingo!
That's where the kings go, down in Santo Domingo!
Now that's how the team go, back from Santo Domingo!
'Cause that's where the kings go, down in Santo Domingo!
That's where the kings go!


















Гнетущее фортепиано*

[Куплет 1: Pusha T]
Никогда не верь с**ке, которая влюблена в камеру:
Она даст тебе, развернётся и тут же даст уборщику.
Задай параметры:
Или ты с профи, или с любителями.
Я не позволю вам разрушить мои мечты и устроить мне Харви Вайнштейна, 1
Доброе утро, Мэтт Лауэр, мне дадут пожить? 2
Взгляните на мои новые берлоги:
На крыше можно устроить мастер-класс с вином для человек сорока,
Работы Уорхола у меня на стенах пишут историю войны. 3
Пришлось найти новые пути инвестирования,
Потому что вы, рэперы, сумели опошлить "Патек" всеми возможными способами. 4
Это ночной кошмар, да,
Я редчайший экземпляр среди розововолосых, ву-у!
До сих пор выделываю Фреда Астера на брикете кокаина, 5
Щёлк-щёлк — это значит, твой телефон на прослушке.
Устраиваю часам "Арт Базель", 6
Твой расфуфыренный циферблат — фуфло, он не подходит к металлическому ободу.
Низшие уровни — ты устроился там,
А моя корова мычит,
Между богом и дьяволом,
Там, где нет мелких торгашей.
Пришлось коверкать язык и путать следы,
А после проскочить неприятности, как будто я играл в классики.
Именно меня и недоставало игре,
Этот огонь горит жарко, как на адской кухне. Пуш!

[Припев: The World Famous Tony Williams]
Так и делает команда, я вернулся из Санто-Доминго!
Туда и ездят короли, в Санто-Доминго!
Так и делает команда — возвращается из Санто-Доминго!
Потому что туда ездят короли, в Санто-Доминго!
Туда ездят короли!

[Куплет 2: Rick Ross]
Это для собирающих кроссовки и нюхающих кокаин,
От "Хонды Аккорд" до церемонии "Грэмми", йоу! 7
Я могу обратить миллион долларов в пыль,
Бог свидетель, сколько бутылок я откупорил,
Так и перебираю моделей, словно Пафф, 8
Борюсь со своими проблемами, как Рало в Блафф. 9
Пуша знает, что такая политика парадоксальна,
Отдыхаю в апартаментах, полных готового крэка,
Моему братишке сделали ампутацию, но он постоит за себя,
Мне до смерти хочется выжать из этого "Грэмми".
"Майбах мьюзик"! 10
У некоторых мой успех вызывает смешанные чувства,
У метких стрелков спуск всегда должен дёргаться,
На мне сверкают бриллианты благодаря "Тиффани", 11
Кинологические отряды до сих пор вынюхивают меня.
Неведение против невинности,
Погода для твоих "Тимберлендов" неподходящая, 12
Даже на электрическом стуле мои читки хладнокровны,
А моих ш**х можно узнать по ключам от их машин.
Ещё один эпизод мерзостей,
Это две "М", детка — монетарные монополии,
"Майбах мьюзик".
Вам страшно увидеть меня в роскошном месте,
Так что я опротестую своё дело против Нэнси Грэйс. 13
Будут мясо и кровь, пока я не стану ох**нно модным,
Я остался практичным, лох, испытай удачу.
Твои деньги каждый месяц кончаются,
А мой запас длинный, так что я подобрал богатство под себя.

[Припев: The World Famous Tony Williams]
Так и делает команда, я вернулся из Санто-Доминго!
Туда и ездят короли, в Санто-Доминго!
Так и делает команда — возвращается из Санто-Доминго!
Потому что туда ездят короли, в Санто-Доминго!
Туда ездят короли!



* — Название может отсылать к фортепианному аккомпанементу песни или же к кокаину: слово "клавиши" (keys) созвучно сленговому названию килограмма кокаина (ki).

1 — Харви Вайнштейн — американский кинопродюсер, бывший член правления и сооснователь компании Miramax Films, а также совладелец (вместе со своим братом Бобом) компании The Weinstein Company. В октябре 2017 года Вайнштейна уволили из The Weinstein Company после того, как десятки актрис обвинили его в сексуальных домогательствах. История обвинений в адрес Вайнштейна породила так называемый эффект Вайнштейна, когда аналогичным обвинениям подверглись многие знаменитости.
2 — Мэттью Тодд Лауэр — бывший ведущий утренней телепрограммы Today на американском канале NBC. Лауэр вел передачу с 1996 года по 2017, когда владельцы канала уволили его из-за скандала с сексуальными домогательствами.
3 — Энди Уорхол (настоящее имя — Андрей Варгола, 1928—1987) – американский художник, продюсер, дизайнер, писатель, коллекционер, издатель журналов и кинорежиссёр, культовая персона в истории поп-арт—движения и современного искусства в целом.
4 — Patek Philippe S.A. — швейцарская компания–производитель часов класса "люкс".
5 — Фред Астер (настоящее имя — Фредерик Аустерлиц, 1899—1987) — американский актёр, танцор, хореограф и певец, звезда Голливуда, один из величайших мастеров музыкального жанра в кино.
6 — Art Basel — ежегодная частная коммерческая выставка искусства, проводящаяся в швейцарском Базеле.
7 — Honda Accord — среднеразмерный (до 1989 года — компактный) автомобиль, выпускающийся японским производителем Honda с 1976 года. С момента начала продаж в одних только Соединённых Штатах продано более 8 000 000 седанов, хэтчбэков, универсалов и купе.
8 — Puff Daddy, он же P. Diddy, он же Diddy — псевдоним Шона Коумза, американского музыканта и бизнес-магната, одного из самых богатых и влиятельных людей в рэп-индустрии.
9 — Ralo — псевдоним Терелла Дэвиса, атлантского рэпера, арестованного в 2018 году за участие в преступной группировке, занимавшейся наркоторговлей. Блафф — разговорное название районов Инглиш-авеню и Вайн-сити в Атланте, известных своим высоким уровнем преступности, в частности, наркоторговлей.
10 — MMG (Maybach Music Group) — звукозаписывающий лейбл, основанный Риком Россом; дочерняя компания Atlantic Records.
11 — Tiffany & Co. — ювелирная транснациональная компания, основанная в 1837 году. Компания Tiffany продает ювелирные изделия, серебро, фарфор, хрусталь, канцелярские принадлежности, парфюмерию, украшения, аксессуары, а также некоторые изделия из кожи. Многие из этих товаров продаются в магазинах Tiffany, а также при помощи почтовых переводов и корпоративного мерчандайзинга.
12 — Timberland LLC — американский производитель и продавец одежды и обуви. Наиболее знаменит своими утеплёнными ботинками из светлой замши.
13 — Нэнси Энн Грэйс — американская телеведущая, журналистка, политический комментатор и прокурор.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Hard Piano