0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни OutKast - B.O.B


Текст песни B.O.B

Перевод песни B.O.B

B.O.B

[Intro: André 3000]
One, two
One, two, three, yeah!

[Verse 1: André 3000]
Inslumnational underground
Thunder pounds when I stomp the ground (woo)
Like a million elephants and silverback orangutans
You can't stop a train
Who want some? Don't come unprepared
I'll be there, but when I leave there
Bet I be a household name
Weather man tellin' us it ain't gon' rain
So now we sittin' in a drop-top, soakin' wet
In a silk suit, tryin' not to sweat
Hit somersaults without the net
But this'll be the year that we won't forget
(1-9-9-9) Anno Domini, anything goes, be what you wanna be
Long as you know consequences are given for livin',
The fence is too high to jump in jail
Too low to dig
I might just touch hell—hot
Get a life, now they on sale
Then I might cast you a spell
Look at what came in the mail
A scale and some Arm and Hammer
Soul gold grill and a baby mama
Black Cadillac and a pack of Pampers
Stack of questions with no answers
Cure for cancer, cure for AIDS
Make a nigga wanna stay on tour for days
Get back home, things are wrong
Well, not really, it was bad all along
Before you left adds up to a ball of power
Thoughts at a thousand miles per hour
Hello, ghetto, let your brain breathe
Believe there's always more, ah!

[Hook 2x: André 3000 + Morris Brown College Gospel Choir]
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Bombs over Baghdad!
Yeah, don't even bang unless you plan to hit something
Bombs over Baghdad!

[Verse 2: Big Boi]
Uno, dos, tres, it's on
Did you ever think a pimp rock a microphone?
Like that there boy and will still stay street
Big things happen every time we meet
Like a track team, crack fiend, dyin' to geek
OutKast bumping up and down the street
Slantback Cadillac, 'bout 5 niggas deep
75 MC's freestyling to the beat
'Cause we get crunk, stay drunk at the club
Should have bought an ounce, but you copped a dub
Should have held back, but you throwed a punch
Supposed to meet your girl but you packed a lunch
No D to the U to the G for you
Got a son on the way by the name of Bamboo
Got a little baby girl four year, Jordan
Never turn my back on my kids for them
Should have hit it, quit it, rag top
Before you re-up, get a laptop
Make a business for yourself, boy, set some goals
Make a fat diamond out of dusty coals
Record number four, but we on a roll
Hold up, slow up, stop, "Control"
Like Janet, plan it, Stankonia's on ya
Moving like Floyd, coming straight to Florida
Lock all your windows then block the corridors
Pulling off a belt 'cause a whipping's in order
Like a three-piece fish 'fore I cut your daughter
Yo quiero Taco Bell, then I hit the border
Pitty pat rappers trying to get to 5
I'm a microphone fiend tryin' to stay alive
When you come to ATL, boy, you better not hide
'Cause the Dungeon Family gon' ride, hah!

[Hook 2x: André 3000 + Morris Brown College Gospel Choir]
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Bombs over Baghdad!
Yeah, don't even bang unless you plan to hit something
Bombs over Baghdad!

[Morris Brown College Gospel Choir:]
Bombs over Baghdad! [4x]

[Outro: André 3000 + Morris Brown College Gospel Choir]
Bob your head, rag top [16x]
Power music, electric revival [10x]














Б.Н.Б.*

[Вступление: André 3000]
Раз, два,
Раз, два, три, да-а!

[1 куплет: André 3000]
Трущобы всеобщего гетто, 1
Гром гремит, когда я топаю по земле (ву-у!)
Как миллион слонов и орангутангов.
Тебе не остановить этот поезд!
Кто хочет попробовать? Не пытайтесь без подготовки!
Я буду рядом, но когда я уйду,
Клянусь, я буду известен в каждом доме.
Синоптик говорит нам, что дождя не будет,
Поэтому мы сидим в тачке с открытым верхом и вымокаем
В шелковом костюме, стараясь не потеть.
Делаю сальто без страховочной сетки,
Но это будет год, который мы не забудем.
(1-9-9-9) Наша эра, делай, что хочешь, будь, кем хочешь.
Знаешь, в жизни бывают разные обстоятельства.
Ограда слишком высока, чтобы выпрыгнуть из тюрьмы,
И слишком глубока, чтобы сделать подкоп.
Я мог бы пройти через ад.
Я занимаюсь своей жизнью, все на продажу.
Может, я приворожил тебя?
Посмотри, что пришло по почте:
Весы и Arm & Hammer, 2
Золотые накладки и "дела семейные",
Чёрный "Кадиллак" и пачка памперсов.
Куча вопросов и ни одного ответа,
Лекарство от рака, лекарство от СПИДа
Заставляют ниггера задержаться в туре на несколько дней.
Возвращаюсь домой – всё не так.
На самом деле, дела и так шли плохо,
Пока ты не стал сводить всё к "шару силы".
Мысли со скоростью тысячи миль в час.
Привет, гетто! Дай своему мозгу вздохнуть.
Верь, что всегда есть что-то ещё.

[Хук 2x: André 3000 + Morris Brown College Gospel Choir]
Не доставай оружие, если не собираешься стрелять.
Бомбы над Багдадом!
Да, не стреляй, если ты не собираешься пришить кого-то.
Бомбы над Багдадом!

[2 куплет: Big Boi]
Раз, два, три... поехали!
Ты когда-нибудь мечтал, что будешь зажигать у микрофона,
Как тот парень и вечные улицы?
Каждую нашу встречу происходят великие вещи.
Как команда по бегу, друг-взломщик, которому не терпится выдать номер.
OutKast расталкивает всех на своём пути.
"Кадиллак" с покатой крышей, в нём 5 ниггеров,
75 MC зачитывают фристайл под бит,
Потому что мы в клубе, обдолбанные и вечно пьяные.
Надо было купить унцию, но ты достал дозу.
Надо было сдержаться, но ты нанёс удар.
Я должен был встретиться с твоей девушкой, но ты собрал ланч.
Никакой тебе П, и И, и З, и Д, и Ы.
На подходе мой сын по имени Бамбу, 3
У меня маленькая девочка четырёх лет, Джордан. 4
Я никогда не повернусь спиной к своим детям.
Ради них мне нужно было добиться успеха, завязать, опустить крышу.
Прежде чем ты вернёшься, купи ноутбук,
Открой свой бизнес, парень, достигни определенных целей,
Добудь большой алмаз из грязного угля.
Это четвёртый альбом, 5 но нам фартит.
Подожди, притормози, стоп, "контролируй",
Как Джанет, 6 запланируй это. Stankonia 7 для вас.
Двигаюсь, как Флойд, 8 направляюсь прямиком во Флориду.
Закройте все окна, заблокируйте коридоры,
Опусти ремень, потому что стегание – это естественно,
Как три кусочка рыбки перед тем, как я огрел твою дочку.
Ты хочешь Taco Bell, 9 а я добираюсь до границы.
Никчемные ниггеры пытаются попасть в Топ-5.
Я фанат микрофона, пытающийся остаться в живых.
Когда приезжаешь в Атланту, парень, не думай скрываться,
Потому что Dungeon Family 10 уже выезжает, ха!

[Хук 2x: André 3000 + Morris Brown College Gospel Choir]
Не доставай оружие, если не собираешься стрелять.
Бомбы над Багдадом!
Да, не стреляй, если ты не собираешься пришить кого-то.
Бомбы над Багдадом!

[Morris Brown College Gospel Choir:]
Бомбы над Багдадом! [4x]

[Концовка: André 3000 + Morris Brown College Gospel Choir]
Качайте головой! Опусти крышу! [16x]
Сила музыки, электронный ривайвл! [10x]


* – В оригинале: B.O.B – аббревиатура от bombs over Baghdad ("бомбы над Багдадом"). Как вспоминает один из авторов текста André, песня не имела политического подтекста, просто ему понравилось словосочетание bombs over Baghdad, которое он случайно услышал в выпуске новостей.

1 – В оригинале: inslumnational – неологизм, образованный от Slum Dwellers International ("Международная ассоциация обитателей трущоб").
2 – Arm & Hammer – американская марка бытовых продуктов.
3 – Бамбу Паттон (родился в 2000 г.) – сын Биг Боя (настоящее имя Энтван Паттон).
4 – Джордан Паттон (родилась в 1995 г.) – дочь Биг Боя.
5 – Stankonia является 4-м студийным альбомом дуэта OutKast.
6 – Обыгрывается название альбома Джанет Джексон Control.
7 – Stankonia – четвёртый студийный альбом 2000 года выпуска американского хип-хоп дуэта OutKast.
8 – Ураган Флойд – самый мощный и наиболее смертоносный тропический циклон, наблюдавшийся в сезоне 1999 года в бассейне Атлантического океана.
9 – Taco Bell – международная сеть ресторанов быстрого питания адаптированной кухни текс-мекс. Обыгрывается сленговое значение слова taco – "вагина".
10 – The Dungeon Family – общее название музыкантов и музыкальных коллективов из Атланты, работающих в жанре хип-хоп.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне B.O.B