0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Oonagh - Silmaril - Schöner Als Die Sterne


Текст песни Silmaril - Schöner Als Die Sterne

Перевод песни Silmaril - Schöner Als Die Sterne

Silmaril - Schöner Als Die Sterne

Aus Feuer und Wasser,
aus Wind und Stein gemacht.
Im Dunkel erschaffen,
vom ersten Licht entfacht.
Ein Funkeln von Leben,
die ganze Welt blüht auf
bis in den Himmel hinauf.

Menel langa, Menel langa, Menel lang' i Silmaril
Ya na maira, ya na maira, ya na mair' ep' eleni
Cala menna, cala menna, cala menn‘ i Silmaril
Ya ráta ily' eleni
Ela, ela, Eldalië
Ela, ela, enyaliën

Wir füllen die Erde
mit Licht und Lebensgeist.
Wir folgen den Strahlen,
die uns der Morgen weist.
Geschaffen aus Träumen,
leicht wie ein Flügelschlag
von allen Göttern bewahrt.

Menel langa, Menel langa, Menel lang' i Silmaril
Ya na maira, ya na maira, ya na mair' ep' eleni
Cala menna, cala menna, cala menn‘ i Silmaril
Ya ráta ily' eleni

Ein Funkeln von Leben,
die ganze Welt blüht auf
bis in den Himmel hinauf.

Menel langa, Menel langa, Menel lang' i Silmaril
Ya na maira, ya na maira, ya na mair' ep' eleni
Cala menna, cala menna, cala menn‘ i Silmaril
Ya ráta ily' eleni
Ela, ela, Eldalië
Ela, ela, enyaliën





Сильмариллы – Прекраснее звёзд*

Из пламени и воды,
Из ветра и камня сотворённые.
Во мраке рождённые,
Первым светом раскалённые.
Сияние жизни,
Весь мир расцветает
До самых небес.

Небеса, небеса, небеса переливаются в Сильмариллах 1
Они прекраснее, прекраснее, прекраснее звёзд.
Озаряют нас, озаряют нас, озаряют нас Сильмариллы,
Превосходящие всех звёзд.
Смотрите, смотрите, эльдары 2
Смотрите и помните!

Мы наполняем землю
Светом и духом жизни.
Мы следуем за лучами,
Куда указывает нам утро.
Созданные из снов,
Невесомы, словно взмах крыла,
От всех богов защищены.

Небеса, небеса, небеса переливаются в Сильмариллах
Они прекраснее, прекраснее, прекраснее звёзд.
Озаряют нас, озаряют нас, озаряют нас Сильмариллы,
Превосходящие всех звёзд.

Сияние жизни,
Весь мир расцветает
До самых небес.

Небеса, небеса, небеса переливаются в Сильмариллах
Они прекраснее, прекраснее, прекраснее звёзд.
Озаряют нас, озаряют нас, озаряют нас Сильмариллы,
Превосходящие всех звёзд.
Смотрите, смотрите, эльдары
Смотрите и помните!

*в песне используется вымышленный эльфийский язык квенья из вселенной фэнтези-эпопеи Дж. Р. Р. Толкина.

1 – могущественные драгоценные камни, в которых горел свет деревьев Валар
2 – эльфы, отправившиеся на священную землю Аман.

Оцените перевод:
5



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Silmaril - Schöner Als Die Sterne