0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Nightwish - Alpenglow


Текст песни Alpenglow

Перевод песни Alpenglow

Alpenglow

Once upon a time a song was heard
Giving birth to a child of Earth and Verse

Together we slay another fright
Every jubjub bird, spooks of the past
Close your eyes and take a peek
The truth is easy to see

We were here
Roaming on the endless prairie
Writing an endless story
Building a Walden of our own
We were here,
Grieving the saddened faces
Conquering the darkest places
Time to rest now and to finish the show
And become the music, one with Alpenglow

Hand in hand, guiding me into light
You, the fairytale guise in blue and white

Together we slay another fright
Every jubjub bird, spooks of the past
Close your eyes and take a peek
The truth is easy to see

We were here
Roaming on the endless prairie
Writing an endless story
Building a Walden of our own
We were here,
Grieving the saddened faces
Conquering the darkest places
Time to rest now and to finish the show
And become the music, one with Alpenglow

You are my path, my home, my star
A beautiful tale within the tale
And when the dust needs to move on
I will tuck us in on a bed of snow
Painting white, silencing the valley we built
Together we'll sleep devoured by life

We were here
Roaming on the endless prairie
Writing an endless story
Building a Walden of our own
We were here,
Grieving the saddened faces
Conquering the darkest places
Time to rest now and to finish the show
And become the music, one with Alpenglow




Альпийское свечение

Однажды была услышана песня,
Даровала рождение ребёнку Земли и Поэзии.

Вместе мы сражаем очередной страх,
Каждого бармаглота, 1 всех призраков прошлого.
Закрой свои глаза и пристально взгляни –
Истину ведь так легко увидеть.

Мы были здесь,
Скитались по бескрайним прериям,
Сочиняли нескончаемую историю,
Строили свой собственный Уолден. 2
Мы были здесь,
Огорчались печальным лицам,
Покоряли мрачнейшие места,
А теперь настало время уйти на покой и закончить шоу,
Соединившись с музыкой альпийского свечения.

Веди меня к свету, рука об руку,
Сказка, облачённая в синий и белый.

Вместе мы сражаем очередной страх,
Каждого бармаглота, всех призраков прошлого.
Закрой свои глаза и пристально взгляни –
Истину ведь так легко увидеть.

Мы были здесь,
Скитались по бескрайним прериям,
Сочиняли нескончаемую историю,
Строили свой собственный Уолден.
Мы были здесь,
Огорчались печальным лицам,
Покоряли мрачнейшие места,
А теперь настало время уйти на покой и закончить шоу,
Соединившись с музыкой альпийского свечения.

Ты – моя тропа, мой дом, моя звезда,
Прекрасная история внутри сказки.
И когда пыль должна нестись по ветру дальше,
Я укрою нас на снежном ложе,
На созданной нами безмолвной долине, раскрашенной белым,
И мы вместе уснём, поглощённые жизнью.

Мы были здесь,
Скитались по бескрайним прериям,
Сочиняли нескончаемую историю,
Строили свой собственный Уолден.
Мы были здесь,
Огорчались печальным лицам,
Покоряли мрачнейшие места,
А теперь настало время уйти на покой и закончить шоу,
Соединившись с музыкой альпийского свечения.


1 – jubjub bird – страшные чудовищные птицы из стихотворения Льюиса Кэролла "Бармаглот" ("Jabberwocky"). Как вариант, можно перевести "Юб-юб", "Джуп-джуп".
2 – "Уолден, или Жизнь в лесу" - книга американского поэта и мыслителя Генри Дэвида Торо, который в 1845 году решил провести эксперимент, прожив более двух лет в собственноручно построенной хижине на берегу Уолденского пруда вдали от цивилизации.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Alpenglow