0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Nachtblut - Blutgerüst


Текст песни Blutgerüst

Перевод песни Blutgerüst

Blutgerüst

Wir standen vor dem Traualtar
Und sagten zueinander "Ja"
Gemeinsam Leben bis zum Ende
doch nach dem Glück folgt stets die Wende

Die Christen stürmten unsere Mauern
um meinem Weibe aufzulauern
dies vollbrachten sie bei Nacht
um zu entgehen einer Schlacht

Sie nahmen sie mit in ihre Stadt
in der mein Weib zuvor gelebt hat
ein Christ rief laut: Mein Volk seht her
hier habt ihr euren Verräter
sie leugnet unseren einzigen Herrn
dafür sollte man sie einsperren
doch dies genügt nicht unserem Gott
er will sie sehn auf dem Schafott

Als sie verkünden dieses Urteil
griff ich stolz zu meinem Schlachtbeil
um alle Christen zu enthaupten
die mir mein Weibe feige raubten

Doch wenig später stellt ich fest
ich würd nur sterben wie der rest
um nicht unnötig lang zu trauern
ritt ich in Richtung ihrer Mauern

Nun stand ich dort vorm Christentor
und hatte fest entschlossen vor
an der Hinrichtung teilzunehmen
um ihr beim Sterben zu zusehen

droben beim alten Blutgerüst
hab ich sie vor dem Tod geküsst
hab ihr gefasst ans offne Herz
um zu überdauern meinen Schmerz

als sie dann letzten Endes starb
ersuchte ich ihr frisches Grab
kniete mich hin und hob es aus
und holte sie schließlich heraus

Ihr Körper blau und rot gefleckt
die Hände blutig und verdreckt
und beim Anblick ihrer Haare
wollte ich mich mit ihr paaren

es hieß bis das der Tod euch scheidet
und damit sind gemeint "wir beide"
und um zu zeigen wie sehr ich leide
öffnete ich die Toren ihrer Scheide

und dies werd' ich, solang tun
bis wir zwei in Frieden ruh'n
bis dahin werd ich am Grabe weinen
und uns anschließend vereinen

Эшафот

Мы встали перед алтарем
И сказали друг другу: "Да".
Совместная жизнь до самой смерти,
Но за счастьем всегда следуют перемены.

Христиане атаковали наши стены,
Чтобы подкараулить мою жену.
Они совершили это ночью,
Чтобы избежать битвы.

Они забрали ее в свой город,
В котором раньше жила моя жена.
Христианин громко закричал: "Народ мой, смотрите,
Вот ваш предатель.
Она не признает нашего единственного Господа,
За это ее нужно посадить в тюрьму,
Но нашему богу этого мало,
Он хочет увидеть ее на эшафоте".

Когда они огласили этот приговор,
Я гордо схватился за свой топор,
Чтобы обезглавить всех христиан,
Трусливо похитивших мою жену.

Но немного позже я решил,
Что просто умру, как остальные.
Чтобы не терять время на скорбь,
Я поскакал в направлении их стен.

Теперь я стоял перед христианскими воротами
И твердо решил
Принять участие в казни,
Чтобы увидеть ее смерть.

Наверху, около старого эшафота,
Я поцеловал ее перед смертью,
Придал ей смелости,
Чтобы пережить свою боль.

Когда затем она скончалась,
Я нашел ее свежую могилу,
Встал на колени, раскопал землю
И наконец вытащил ее оттуда.

Ее тело было в синяках и кровоподтеках,
Руки – в крови и грязи,
И, посмотрев на ее волосы,
Я захотел соединиться с ней.

Говорится: "Пока смерть не разлучит вас",
И это означает нас обоих.
И чтобы показать, как сильно я страдаю,
Я раскрыл врата ее чрева.

Я буду делать это до тех пор,
Пока мы оба не упокоимся с миром.
До этого момента я буду плакать на могиле,
А затем совокупляться с ней.

Оцените перевод:
0

Эшафот

Стояв вдвоем у алтаря,
Сказали мы друг другу "Да",
Чтоб вместе быть нам до конца.
Но в счастье жить всегда нельзя...

Явилось войско христиан,
Чтобы жену мою отнять.
Во тьме ночи ее украли
И битвы подло избежали.

И в свой ее забрали город,
Туда, откуда она родом.
Один из христиан вскричал
"Она нас всех здесь предала,
Отвергнув нашего Христа!
За это ждет ее тюрьма!
Но заключенья мало Богу -
Ведите ее к эшафоту!"

Узнав про этот приговор,
Схватил я гордо свой топор
Чтоб обезглавить всех тех трусов
Жену мою укравших гнусно

Мгновеньем позже понял я:
Как всех других, убьют меня
Нет смысла долго горевать -
Решил я к их вратам скакать

И вот стою у входа в город,
Заранее решив все твердо:
Я здесь, чтобы увидеть казнь,
Узреть ее последний час

На том кровавом месте казни
Поцеловал ее в последний раз я,
Схватил за вырванное сердце
Чтоб пережить страданья легче...

После ее страшной кончины
Нашел я свежую могилу
Став на колени, разрыл землю
Достал любимой своей тело

Что было синим, в пятнах трупных,
Покрыты грязью с кровью руки.
На волосы мой взгляд упал,
И с ней быть вместе возжелал...

Ведь "Пока смерть вас не разлучит"
Лишь только "Нас обоих" значит
Чтобы поведать, как мне больно,
Раскрыл врата ее я лона...

Я буду делать это непрерывно,
Пока не упокоимся вдвоем мы с миром.
Останусь на могиле до тех пор, рыдая,
Меня с ней на века объединяя...














Автор перевода: bogdan (Bogdan)
Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Blutgerüst