0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Moon Safari - Mega Moon


Текст песни Mega Moon

Перевод песни Mega Moon

Mega Moon

Members of the jury there is, truth be told,
Nothing I can say you don't already know
(But) I guess it all started when I first laid eyes
On something all too pretty for my childish sight, such a light,
Got me hypnotized

And though my pretty face and velvet voice would do
I wished to bring a gift to show my love so true
First I picked some flowers then I realised;
For this I need a greater scheme, a bigger dream, a surprise
Worthy of her blue eyes

I climbed up again, on Heaven Hill
That's where I found, my thrill

I stole the moon
Now we'll be married
My own Mega Moon

Though we know you think you'll get off easy if you tell it straight
There's no room here for romantic flights and silly escapades, no
You'll be sentenced to see where light's no more
On the isle with the darkest shore

So throw me in the hole, I'll soon see china men
Lock me in the tower then I'll soon ascend
I'll do my time just thinking of her blood red dress,
I live on bread alone and just the thought of her sweet caress
(It) makes every man confess

I climbed up again, on Heaven Hill
I found my thrill

My Mega Moon, be be mine forever (ever)
Don't know what I would do without you, my love
My Mega Moon, be be mine forever (ever)
They will try to take you from me
Make my days forever sunny
Hide and don't make a sound

Sounds like he plans to get off pleading temporary insanity
There's a room where fools like him enjoy the fruits of eternity
He'll be sentenced to see where light's no more
Straight jacket on, and padded walls
On the isle with the darkest shore

I knew what love was, a story in a moving picture
I thought the world was black and white like you and I
But now that I found it I doubt that there's a crueler vision
Than the one I see myself in until I die

Don't worry baby, I'll still keep you safe in my arms
It's just that the one that has my love is up in the sky
You won't hear it beating when resting on my chest
There's a hole where my heart is supposed to be
Look all you want, but it's lost, so am I

I stole the moon
Soon we'll be married
My own Mega Moon
My one true love

So tell me what's honest, what's real and what's only fiction
Somewhere between is where the truth will always lie
These are the tales of a sailor, a lonely traveller
All that I want is the chance to stay alive

Don't worry baby, I'll still keep you safe in my arms
It's just that the love that I'll take will be more than I make
You won't hear it beating when resting on my chest
There's a hole where my heart is supposed to be
Look all you want, but it's lost, so am I

I stole the moon
Soon we'll be married
My own Mega Moon
My one true love
I stole the moon
My Mega Moon

She's the only thing I'm dreaming of
Nothing else, no, nothing in this world
The only thing that I am guilty of is love





Мегалуна

Господа присяжные заседатели, мне и вправду
Нечего сказать сверх того, что вы уже знаете.
Что ж, думаю, всё началось, когда я впервые обратил взор
На нечто чересчур приятное для моих детских глаз, и тот сильный свет
Загипнотизировал меня.

И, хотя моего прелестного лица и бархатного голоса было бы достаточно,
Я захотел сделать подарок, чтобы показать, как преданно я люблю.
Сперва я сорвал несколько цветов, но затем понял:
Здесь мне нужен какой-то более грандиозный план, более смелая мечта, нужен сюрприз,
Достойный её голубых глаз.

Я вскарабкался снова на Небесный Холм, 1
Там-то я и нашёл то, что меня взбудоражило.

Я украл Луну,
Теперь мы поженимся.
Мою собственную Мегалуну...

"Мы знаем, ты думаешь, будто легко отделаешься, рассказав всё без обиняков,
Но здесь нет места романтическим полётам и глупым проделкам, о нет!
Тебе вынесут обвинительный приговор, и ты будешь смотреть на мир, в котором больше не осталось света,
На острове с берегами, укрытыми кромешной тьмой".

Ну бросьте меня в яму – я в два счёта прокопаю туннель до китаёз. 2
Заприте меня в башне, и я тут же вознесусь.
Я буду отбывать свой срок, думая только о её кроваво-красном платье,
Буду питаться одним хлебом и мыслями о её сладких ласках,
Что могут заставить любого мужчину признаться в чём угодно.

Я вскарабкался снова на Небесный Холм,
Я нашёл то, что меня будоражит.

Мегалуна моя, будь, будь моей навсегда, навсегда.
Не знаю, как я жил бы без тебя, любовь моя.
Мегалуна моя, будь, будь моей навсегда, навсегда.
Они постараются отнять тебя у меня,
Сделать все отпущенные мне дни солнечными,
Спрячься и не издавай ни звука.

"Всё это звучит так, как будто он хочет отвертеться, заявив, что действовал в состоянии временного психического расстройства. 3
Есть у нас одна комната, где подобные ему дураки "наслаждаются" плодами вечности.
Ему вынесут обвинительный приговор, и он будет смотреть на мир, в котором больше не осталось света,
В смирительной рубашке среди стен, обитых войлоком,
На острове с берегами, укрытыми кромешной тьмой".

Я знал, что такое любовь, – это какая-то история из синематографа.
Я думал, что весь мир чёрно-белый, как мы с тобой.
Но теперь, когда я обрёл любовь, сомневаюсь, что существует зрелище более жестокое,
Чем то, в котором я ожидаю видеть себя самого до конца жизни.

Не волнуйся, крошка, я всё равно буду оберегать тебя в своих объятиях,
Просто та, кому я отдал всю свою любовь, высоко в небе.
Ты не услышишь стука, прильнув к моей груди.
Там, где должно быть моё сердце, дыра.
Смотри, сколько хочешь, но сердце потеряно, а с ним и я.

Я украл Луну,
Теперь мы поженимся.
Мою собственную Мегалуну,
Мою единственную настоящую любовь...

Так скажи мне, в чём правда, что реально, а что просто фантазия.
Всякий раз истина оказывается где-то между этими категориями.
Всё это истории о моряке, об одиноком путешественнике,
И я лишь хочу получить шанс остаться в живых.

Не волнуйся, крошка, я всё равно буду оберегать тебя в своих объятиях,
Просто та любовь, что я буду получать, затмит собой ту, что я буду отдавать.
Ты не услышишь стука, прильнув к моей груди.
Там, где должно быть моё сердце, дыра.
Смотри, сколько хочешь, но сердце потеряно, а с ним и я.

Я украл Луну,
Теперь мы поженимся.
Мою собственную Мегалуну,
Мою единственную настоящую любовь...
Я украл Луну,
Мою Мегалуну...

Я мечтаю только о ней,
Ни о чём больше, нет, ни о чём в этом мире.
Единственное, в чём я виновен, это любовь.


1 - "Небесный Холм" – так переводится название местности Himlabacken вблизи города Шеллефтео, Швеция. Некоторые участники группы выросли неподалёку. Видимо, там же расположен клуб гонщиков на снегоходах. В таком случае местность Himlabacken расположена к западу от городка Bureå.
2 - Возможно, здесь идёт отсылка к детской книге "Half-Past Seven Stories" (1922) американского писателя Robert Gordon Anderson (1881-1950). В одной из глав герой падает в яму прямо на трёх сидящих там китайцев, вместе с которыми он посредством волшебства строит туннель в Китай и отправляется туда.
3 - "Временное психическое расстройство" – одно из состояний психики, упоминаемых в части 1-ой статьи 21-ой "Невменяемость" Уголовного кодекса РФ 1996 г. Другие варианты перевода, например, "состояние аффекта", здесь вряд ли подходят.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Mega Moon