0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Moon Safari - A Kid Called Panic


Текст песни A Kid Called Panic

Перевод песни A Kid Called Panic

A Kid Called Panic

Hiding in the comfort of corners,
I guess in a way everybody hides
Though I need my friends more than ever,
Don't want anyone by my side

Who is that boy in the mirror,
Waving goodbye to the man?
I can't seem to shake that sad feeling
I'll never be who I really am
Though I'm lost I'm only one over the eight

Goodbye Station 8, guess you've heard as of late
I'll be drinking this night on my own
I'm going away to my own special place
Where I turn off the lights and the phone,
So won't you...

Help - I need to escape, I don't belong in here
Here's to my fears, sorrows and tears
There goes another year
He's that kid, with panic through the streets,
That no one really sees,
Oh, that kid looks one hell of a lot like me

My friends that left town are returning,
They know that I'm too homeward bound
I'm sick of their heads that keep turning,
Of nodding and saying I'm fine,
I'm not fine

The 46" is my friend now,
I order my food to the door
I suffocate on medication,
Those pills just can't do it somehow

I shot myself down, August 2008
Now I carry this pathetic wound
I don't even talk, I won't listen at all
But I'm hoping that someday you'll call,
So won't you...

Help - I need to escape, I don't belong in here
Here's to my fears, sorrows and tears
There goes another year
He's that kid, with panic through the streets,
That no one really sees,
Oh, that kid looks one hell of a lot like me

When I turned from the truth in a far cry from you,
Denied the hand of a friend that could help me through
Mealy mouthed, unsure, afraid of it all
Never confident but I know how to fall,
Know how to fall

Say is it you outside the window?
Coming home to me one last time?
I swear I just saw your silhouette
Sliding into the bedroom where angels blessed our skin,
Now only dust

I am still knocking at your door,
But love doesn't live there anymore
I know you'll be coming home again,
But nothing will ever be the same;
You're taking your things, returning my heart

I curse my own pride as I'm watching the phone,
Is there anything happening at all?
I drink till I cry but just can't fall asleep,
Someone please give me a call

Summer is over we've used all our dreams,
Now I tumble in blind memories
You've changed your address, soon you'll change your last name,
How I wish I'd change at all

Help - I need to escape, I don't belong in here
Here's to my fears, sorrows and tears
There goes another year

Help - I need to escape, but I do belong in here
Here's to you love, wherever you are
You're still inside of me

As the last lover's sailing away in the night,
By the harbor retired romantics
Left behind telling stories of how it was oh,
So much better before...

Before any of us fell in love...

Help - I need to escape, I don't belong in here
Here's to my fears, sorrows and tears
There goes another year

Help - I need to escape, but I do belong in here
Here's to you love, wherever you are
You're still inside of me




Мальчик по имени Паника

Прячусь в комфорте углов.
Думаю, в некотором смысле все так поступают.
Хотя и нуждаюсь в своих друзьях больше, чем когда-либо,
Я никого не хочу видеть рядом.

Кто этот мальчик в зеркале,
Что машет, прощаясь с мужчиной?
Я никак не могу стряхнуть это чувство печали,
Я никогда не буду тем, кто я на самом деле.
Пусть я и потерян, я всего-то-навсего мертвецки пьян. 1

Прощай, станция номер восемь! Думаю, ты слышала, что, как повелось с недавних пор,
Я проведу эту ночь, выпивая в одиночестве.
Я уезжаю в своё особое место,
Где я выключу свет и телефон.
Так что...

Помоги. Мне нужно спасаться, мне всё это не подходит.
А это - тост за мои страхи, печали и слёзы.
Вот уходит ещё один год.
Этот мальчик, бегущий по улицам, охваченный паникой,
Которого никто, в общем, не замечает, –
О, этот мальчик чертовски похож на меня!

Мои друзья, что уезжали из города, возвращаются.
Они знают, что я тоже скоро уеду домой.
Меня тошнит от того, что они то и дело посматривают на меня,
От того, как я киваю и говорю, что я в порядке.
Я не в порядке!

Телевизор 2 с диагональю 46 дюймов – мой друг теперь.
Я заказываю еду с доставкой до двери.
Я давлюсь лекарствами,
Но от этих таблеток почему-то никакой пользы.

Я выстрелил в себя в августе 2008-го,
Теперь несу по жизни этот жалкий шрам.
Я вообще не говорю, ничего не собираюсь слушать,
Но надеюсь, что однажды ты позвонишь,
Так что...

Помоги. Мне нужно спасаться, мне всё это не подходит.
А это - тост за мои страхи, печали и слёзы.
Вот уходит ещё один год.
Этот мальчик, бегущий по улицам, охваченный паникой,
Которого никто, в общем, не замечает, –
О, этот мальчик чертовски похож на меня!

Когда я отвернулся от истины, находясь так далеко от тебя,
Отказался от руки помощи моего друга, кто мог бы провести меня через это...
Я неискренний в словах, неуверенный, боюсь всего этого.
Я никогда не верил в себя, но зато я хорошо знаю, как падать,
Знаю, как падать.

Скажи, это ты за окном?
Снова идёшь ко мне домой, в последний раз?
Клянусь, я только что видел, как твой силуэт
Проскользнул в ту спальню, где ангелы благословляли нашу кожу.
Теперь там осталась только пыль.

Я всё ещё стучу в твою дверь,
Но любовь там больше не живёт.
Я знаю, ты будешь и дальше приходить домой,
Но ничто уже не будет так, как раньше,
Ты забираешь свои вещи, возвращаешь моё сердце.

Я проклинаю свою гордость, глядя в телефон.
Есть ли там хоть что-то новенькое?
Я пью до тех пор, пока не начинаю плакать, но просто не могу заснуть.
Кто-нибудь, пожалуйста, позвоните мне!

Лето кончилось, мы израсходовали все свои мечты,
Теперь я проваливаюсь в слепые воспоминания.
Ты сменила свой адрес, скоро ты сменишь фамилию.
Как бы я хотел, чтобы я поменялся хоть немного!

Помоги. Мне нужно спасаться, мне всё это не подходит.
Этот тост за мои страхи, печали и слёзы.
Вот уходит ещё один год.

Помоги. Мне нужно спасаться, но я сильно укоренился во всём этом.
А это - тост за тебя, любимая. Где бы ты ни была,
Ты по-прежнему внутри меня.

Когда последний влюблённый уплывает в ночи,
У гавани отставные романтики, которых он оставил позади,
Рассказывают истории о том, насколько, о,
Насколько всё было лучше до того...

До того, как все мы влюбились.

Помоги. Мне нужно спасаться, мне всё это не подходит.
А это - тост за мои страхи, печали и слёзы.
Вот уходит ещё один год.

Помоги. Мне нужно спасаться, но я сильно укоренился во всём этом.
А это - тост за тебя, любимая. Где бы ты ни была,
Ты по-прежнему внутри меня.


1 - Непереводимый каламбур со словом "eight", устойчивое разговорное выражение.
2 - Скорее всего, имеется в виду именно телевизор, так как телевизор упоминается в других песнях Moon Safari, например, Other Half of the Sky.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне A Kid Called Panic