0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Miley Cyrus - Every Rose Has Its Thorn


Текст песни Every Rose Has Its Thorn

Перевод песни Every Rose Has Its Thorn

Every Rose Has Its Thorn

We both lie silently still in the dead of the night
Although we both lie close together
We feel miles apart inside
Was it something I said or something I did
Did my words not come out right
Though I tried not to hurt you
Yeah I tried
But I guess that's why they say

Every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Every rose has its thorn
Yeah it does

I listen to our favorite song playing on the radio
Hear the D.J. say love's a game of easy come and easy go
But I wonder does he know?
Has he ever felt like this?
And I know that you'd be here right now
If I, I could have let you know somehow

Every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Every rose has its thorn
Yeah it does

Though it's been a while now
I can still feel so much pain
Like a knife that cuts you the wound heals
But the scar, that scar remains

Every rose, every rose
Every rose has its thorn

I know I could've saved a love that night
If I'd known what to say
Instead of makin' love
We both made our separate ways

And now I hear you found somebody new
And that I never meant that much to you
And to hear that tears me up inside
And to see you cuts me like a knife

Every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Every rose has its thorn
Yeah it does

У Каждой Розы Есть Свои Шипы

Мы лежим неподвижно в тишине глухой ночи.
И даже если мы рядом друг с другом,
Внутри чувство, будто между нами тысяча миль.
Может, я что-то сказала или сделала?
Или я в чем-то была неправа?
Но я старалась не причинить тебе боль.
Да, старалась.
Но думаю, потому так и принято говорить:

У каждой розы есть свои шипы,
Как и каждая ночь заканчивается рассветом,
Как каждый ковбой поет свою грустную, грустную песню -
У каждой розы есть свои шипы.
Да, именно так.

Я слышу по радио нашу любимую песню
И слова диджея, что любовь - это игра между тем, что легко приходит и легко уходит.
Но интересно, известно ли ему,
Чувсвовал ли он себя когда-нибудь так же?
И я знаю, что ты бы оказался здесь,
Если бы я смогла хоть как-нибудь донести до тебя, что...

У каждой розы есть свои шипы,
Как и каждая ночь заканчивается рассветом,
Как каждый ковбой поет свою грустную, грустную песню -
У каждой розы есть свои шипы.
Да, именно так.

Хоть это и было довольно давно,
Я по-прежнему чувствую сильную боль.
Это как старая рана от ножа.
Но шрам, шрам напоминает...

У каждой розы, у каждой розы,
У каждой розы есть свои шипы.

Той ночью я могла бы спасти любовь,
Если бы знала, что нужно сказать.
Но вместо того, чтобы обрести любовь,
Каждый из нас пошел своей дорогой.

Я слышала, что ты нашел себе другую,
И что я никогда многое не значила для тебя.
И когда я слышу это, меня разрывает изнутри ,
И когда я вижу тебя, чувсвую, будто в меня вонзают нож.

У каждой розы есть свои шипы,
Как и каждая ночь заканчивается рассветом,
Как каждый ковбой поет свою грустную, грустную песню -
У каждой розы есть свои шипы.
Да, именно так.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Every Rose Has Its Thorn