0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Justin Timberlake - Supplies


Текст песни Supplies

Перевод песни Supplies

Supplies

Ain't no need of stopping, girl,
There ain't no need of stopping, girl,
Yeah, okay!

Met you out on Broadway
On the hottest night in town,
We arrived solo
But we were being chasing around,
Saw you being caught up by some guy you used to know,
Stepped in between the both of y'all,
Said, "I'm leaving, do you wanna go?"

'Cause
I'll be the light when you can't see,
I'll be the wood when you need heat,
I'll be the generator, turn me on when you need electricity.
Some shit's 'bout to go down,
I'll be the one with the level head,
The world can end now,
Baby, we'll be living in The Walking Dead.

'Cause I got supplies,
Supplies!
I got you, I got supplies,
Supplies!

I don't know if you remember this,
But I was out of town
Flew in on a 3 a.m. just to show up and hear your sounds
The multiple times, stop,
Hit the set,
You ain't had it that way,
I can guarantee you that.

'Cause
I'll be the light when you can't see,
I'll be the wood when you need heat,
I'll be the generator, turn me on when you need electricity.
Some shit's 'bout to go down,
I'll be the one with the level head,
The world can end now,
Baby, we'll be living in The Walking Dead.

'Cause I got supplies,
Supplies!
I got you, I got supplies,
Supplies!

Ain't no need of stopping, girl,
Can't nobody top it, girl,
Ain't no better option, girl, okay!
Ain't nobody stopping, girl,
This here when I drop in, girl,
I work, work when I clock in, girl, okay!

'Cause
I'll be the light when you can't see,
I'll be the wood when you need heat,
I'll be the generator, turn me on when you need electricity.
Some shit's 'bout to go down,
I'll be the one with the level head,
The world can end now,
Baby, we'll be living in The Walking Dead.

Now I wanna know everything,
Don't leave a single detail out,
I'll get my lighter, just fell out,
It makes me a generous lover.
Oh, I wanna see everything,
So don't leave a single detail out,
I want it all on the table,
The personal way to...
Wait!

Ain't no need of stopping, girl,
There ain't no need of stopping, girl,
Yeah, okay!

'Cause I got supplies,
Supplies!
I got you, I got supplies,
Supplies!




Запасы

И не нужно останавливаться, детка,
Вообще не нужно останавливаться, детка,
Ага!

Встретил тебя на Бродвее
В самую знойную ночь в городе,
Мы пришли поодиночке,
Но за нами многие бегали,
Я увидел, как тебя зацепил какой-то парень, с которым ты была знакома,
Я встал между вами и сказал:
"Я ухожу, хочешь со мной?"

Потому что
Я стану твоим светом, когда ты ничего не будешь видеть,
Я стану дровами, когда тебе будет нужно тепло,
Я стану генератором, включи меня, когда тебе будет нужно электричество.
Сейчас что-то будет,
Но я сохраню холодную голову,
Пускай сейчас случится конец света,
Крошка, мы будем жить как в "Ходячих мертвецах". 1

Потому что у меня есть запасы,
Запасы!
У меня есть ты, и есть запасы,
Запасы!

Не знаю, помнишь ли ты,
Но меня не было в городе,
Прилетел на трехчасовом ночном рейсе, чтобы показаться и услышать тебя
Несколько раз, стой,
Иду к бригаде,
Но по-твоему было иначе,
Я тебе это гарантирую.

Потому что
Я стану твоим светом, когда ты ничего не будешь видеть,
Я стану дровами, когда тебе будет нужно тепло,
Я стану генератором, включи меня, когда тебе будет нужно электричество.
Сейчас что-то будет,
Но я сохраню холодную голову,
Пускай сейчас случится конец света,
Крошка, мы будем жить как в "Ходячих мертвецах".

Потому что у меня есть запасы,
Запасы!
У меня есть ты, и есть запасы,
Запасы!

Не нужно останавливаться, детка,
Никто не превзойдёт нас, детка,
Лучшего варианта просто нет, детка, ага!
Никто не остановит детка,
Когда подключаюсь, детка,
Я работаю и работаю, раз я тут отметился, детка, ага!

Потому что
Я стану твоим светом, когда ты ничего не будешь видеть,
Я стану дровами, когда тебе будет нужно тепло,
Я стану генератором, включи меня, когда тебе будет нужно электричество.
Сейчас что-то будет,
Но я сохраню холодную голову,
Пускай сейчас случится конец света,
Крошка, мы будем жить как в "Ходячих мертвецах".

Теперь я хочу узнать всё,
Не упускай ни малейшей детали,
Я достану зажигалку, а то она выпала,
Она делает из меня щедрого любовника.
Я хочу увидеть всё,
Так что не упускай ни малейшей детали,
Я хочу, чтобы выложила всё,
Лично...
Подожди!

И не нужно останавливаться, детка,
Вообще не нужно останавливаться, детка,
Ага!

Потому что у меня есть запасы,
Запасы!
У меня есть ты, и есть запасы,
Запасы!



1 — "Ходячие мертвецы" — американский постапокалиптический телесериал, разработанный Фрэнком Дарабонтом, основанный на одноименной серии комиксов, созданной Робертом Киркманом, Тони Муром и Чарли Адлардом. В центре сюжета небольшая группа людей, пытающаяся выжить во время зомби-апокалипсиса.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Supplies