0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни J. Cole - No Role Modelz


Текст песни No Role Modelz

Перевод песни No Role Modelz

No Role Modelz

[Intr:o]
First things first, rest in peace Uncle Phil,
For real, you the only father that I ever knew,
I get my bitch pregnant, Imma be a better you.
Prophesies that I made way back in the Ville, fulfilled,
Listen, even back when we was broke, my team ill,
Martin Luther King would have been on Dreamville.
Talk to a nigga.

[Chorus:]
One time for my LA sisters!
One time for my LA ho!
Lame niggas can't tell the difference.
One time for a nigga who know!
Don't save her,
She don't wanna be saved.
Don't save her.
She don't wanna be saved,
Don't save her,
She don't wanna be saved.
Don't save her,
She don't wanna be saved.

[Verse 1:]
No role models, and I'm here right now,
No role models to speak of,
Searchin' through my memory, my memory, I couldn't find one;
Last night I was gettin' my feet rubbed,
By the baddest bitch, not Trina, but I swear to God,
This bitch will make you call your girl up and tell her,
"Hey, what's good? Sorry, I'm never comin' home, Imma stay for good."
Then hang the phone up, and proceed to lay the wood.
I came fast like 911 in white neighborhoods,
Ain't got no shame ‘bout it,
She think I'm spoiled and I'm rich, ‘cause I can have any bitch,
I got defensive and said, “Nah, I was the same without it.”
But then I thought back, back to a better me,
Before I was a B-list celebrity,
Before I started callin' bitches “bitches” so heavily,
Back when you could get a platinum plaque without no melody,
You wasn't sweatin' me.

[Chorus:]
One time for my LA sisters!
One time for my LA ho!
Lame niggas can't tell the difference.
One time for a nigga who know!
Don't save her,
She don't wanna be saved.
Don't save her.
She don't wanna be saved,
Don't save her,
She don't wanna be saved.
Don't save her,
She don't wanna be saved.

[Verse 2:]
I want a real love, dark skinned and Aunt Viv love,
That Jada and that Will love,
That leave a toothbrush at your crib love,
And you ain't gotta wonder whether that's your kid love.
Nigga, I don't want no bitch from reality shows,
Outta touch with reality hoes,
Out in Hollywood bringin' back five or six hoes,
Fuck ‘em then we kick ‘em to the door,
Nigga, you know how it go.
She deserved that, she a bird, it's a bird trap,
You think if I didn't rap, she would flirt back,
Takin' off her skirt, let her wear my shirt before she leave,
Imma need my shirt back, nigga, you know how it go.

[Chorus:]
One time for my LA sisters!
One time for my LA ho!
Lame niggas can't tell the difference.
One time for a nigga who know!
Don't save her,
She don't wanna be saved.
Don't save her.
She don't wanna be saved,
Don't save her,
She don't wanna be saved.
Don't save her,
She don't wanna be saved.

There's an old saying in Tennessee – I know it's in Texas, probably in Tennessee, that says, “Fool me once, shame on... shame on you”. If you fool me, we can't get fooled again

[Bridge – ×2:]
Fool me one time, shame on you!
Fool me twice, can't put the blame on you!
Fool me three times, fuck the peace signs,
Load the chopper, let it rain on you!

[Verse 3:]
My only regret was too young for Lisa Bonet,
My only regret was too young for Nia Long,
Now all I'm left with is hoes from reality shows,
Hand her a script, the bitch probably couldn't read along.
My only regret was too young for Sade Adu,
My only regret could never take Aaliyah home,
Now all I'm left with is hoes up in Greystone
With the stale face, ‘cause they know it's they song.
She shallow but the pussy deep, she shallow, she shallow,
She shallow but the pussy deep, she shallow, she shallow,
She shallow but the pussy deep, she shallow, she shallow,
She shallow but the pussy deep, she shallow, she shallow.

[Chorus:]
Don't save her,
She don't wanna be saved.
Don't save her.
She don't wanna be saved,
Don't save her,
She don't wanna be saved.
Don't save her,
She don't wanna be saved.
Don't save her,
She don't wanna be saved.
Don't save her.
She don't wanna be saved,
Don't save her,
She don't wanna be saved.
Don't save her,
She don't wanna be saved.














Нет примеров для подражания

[Вступление:]
Прежде всего, покойся с миром, дядя Фил, 1
Конкретно, ты единственный отец, который у меня был,
Когда моя тёлка забеременеет, то стану лучшей версией тебя.
Пророчества, которые я изрёк в Вилле, исполнились, 2
Слушай, даже, когда у нас не было денег, команда была здравой,
Мартин Лютер Кинг был бы с "Дримвилль". 3
Поговори с ниггером.

[Припев]
Раз для моих лос-анджелесских сестёр!
Раз для моей лос-анджелесской ш**хи!
Убогие черномазые не понимают разницы.
Раз для того, кто понимает.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.

[Куплет 1:]
Ни одного примера для подражания — и вот я здесь,
Ни одного примера для подражания, о котором можно поговорить,
Ворошу свою память, свою память, не нахожу ни одного,
Прошлой ночью мне массировала ноги
Отвязнейшая тёлка, не Трина, но богом клянусь, 4
Эта с**ка заставит тебя звонить своей девушке и сказать:
"Привет, как дела? Извини, я больше никогда не вернусь домой, остаюсь здесь навсегда".
Потом я кладу трубку и пытаюсь унять стояк.
В итоге, пришёл к финишу быстрее, чем полиция в белый район,
Но мне вовсе не стыдно,
Она считает меня испорченным богачом, ведь я могу снять любую бабу,
Я защищаюсь, заявляя: "Не, я уже был таким".
Но потом вспомнил, вспомнил времена, когда я был лучше,
Ещё до того, как я стал относительно известным,
До того, как я стал звать с** "с**ами" так часто,
Когда я мог получить "платину" без мелодии,
Ты не волновала меня.

[Припев]
Раз для моих лос-анджелесских сестёр!
Раз для моей лос-анджелесской ш**хи!
Убогие черномазые не понимают разницы.
Раз для того, кто понимает.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.

[Куплет 2:]
Я хочу настоящей любви, как у темнокожего негра и тёти Виви, 5
Любви, как у Джады и Уилла, 6
Любви, когда ты оставляешь у неё в квартире зубную щётку,
Любви, когда тебе не надо гадать, твой ли это ребёнок.
Ниггер, мне не нужны с**ки из реалити-шоу,
Шл**и, оторванные от реальности,
В Голливуде приводим домой по пять-шесть ш**х,
Тр**аем их и выставляем за дверь,
Ниггер, ты знаешь, как это бывает.
Она это заслужила: она пташка, а это силок,
Думаешь, флиртовала бы она со мной, не будь я рэпером?
Снимаю с неё юбку, разрешаю надеть свою рубашку перед уходом,
Но мне снова нужна моя рубашка, ниггер, ты же знаешь, как это бывает.

[Припев]
Раз для моих лос-анджелесских сестёр!
Раз для моей лос-анджелесской ш**хи!
Убогие черномазые не понимают разницы.
Раз для того, кто понимает.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.

В Теннесси есть старая поговорка. Я узнал её в Техасе, может, в Теннесси, в ней говорится: "Обманул меня раз — постыдись... постыдись". Раз ты обманул меня, нас уже больше не провести.

[Связка – ×2:]
Обманул меня раз — постыдись!
Обманул второй — тебя уже не обвинишь!
Обманул в третий — в пи**у мир,
Заряжаю автомат и обливаю тебя свинцовым дождём!

[Куплет 3:]
Мне жаль лишь, что я был слишком молод для Лизы Боне, 7
Мне жаль лишь, что я был слишком молод для Нии Лонг, 8
А теперь остались лишь бл**и из реалити-шоу,
Даёшь такой сценарий, а она даже уследить не может.
Мне жаль лишь, что я был слишком молод для Шаде Аду, 9
Мне жаль лишь, что я никогда не смогу проводить Али́ю домой, 10
Теперь мне остались лишь бл**и в "Грейстоун" 11
С недовольными лицами, ведь они знают, что это песня о них.
Она мелочная, но пи**а очень уж глубокая, она пустышка, она пустышка,
Она мелочная, но пи**а очень уж глубокая, она пустышка, она пустышка,
Она мелочная, но пи**а очень уж глубокая, она пустышка, она пустышка,
Она мелочная, но пи**а очень уж глубокая, она пустышка, она пустышка.

[Припев]
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Не спасай её,
Она не хочет, чтобы её спасали.



1 — Филипп Бэнкс — персонаж американского комедийного сериала "Принц из Беверли-Хиллз"; богатый афроамериканец, взявший под свою опеку юного племянника; роль исполнил Джеймс Лару Эйвери (1945—2013).
2 — Фейетвилл — город в Северной Каролине, административный центр округа Камберленд, в котором вырос Джей Коул.
3 — Мартин Лютер Кинг — самый известный афроамериканский баптистский проповедник, яркий оратор, лидер Движения за гражданские права чернокожих в США. Мартин Лютер Кинг стал первым активным деятелем черного движения США и первым ярким борцом за гражданские права чернокожих в США, борясь с дискриминацией, расизмом и сегрегацией. Dreamville Records — независимый звукозаписывающий лебйл, основанный Джей Коулом в 2007 году.
4 — Trina — псевдоним Катрины Лаверн Тейлор, американской рэп-исполнительницы и модели, чей дебютный альбом (2000) носит название "Da Baddest Bitch"
5 — Вивьен Бэнкс — персонаж американского комедийного сериала "Принц из Беверли-Хиллз"; профессор, доктор философии, супруга Филиппа Бэнкса; роль исполняли актрисы Джанет Луиз Хьюберт-Уиттен и Дафни Максвелл Рид.
6 — Джада Корен Пинкетт-Смит — американская актриса, певица, продюсер, режиссёр, писательница и предприниматель; ранее состояла в браке с актёром и рэпером Уиллардом Кристофером Смитом-младшим.
7 — Лиза Боне (род.1967) — американская актриса
8 — Нитара Карлинн Лонг (род. 1970) — американская киноактриса.
9 — Шаде Аду (полное имя — Хелен Фолашаде Аду, род. 1959) — британская исполнительница нигерийского происхождения, автор музыки и текстов песен, аранжировщица и продюсер, лидер и единственная вокалистка группы Sade.
10 — Алия Дана Хоутон (1979—2001) — американская певица, актриса и модель.
11 — Greystone Manor — популярный ночной клуб в Лос-Анджелесе.

Оцените перевод:
5



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне No Role Modelz