0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Falconer - Per Tyrssons Döttrar I Vänge


Текст песни Per Tyrssons Döttrar I Vänge

Перевод песни Per Tyrssons Döttrar I Vänge

Per Tyrssons Döttrar I Vänge

Per Tyrssons döttrar i Vänge.
Kaller var deras skog.
De sovo en sömn för länge.
Medan skogen han lövas.

Först vaknade den yngsta,
Kaller...
så väckte hon upp de andra,
medan...


Så satte de sig på sängestock
så flätade de varandras lock

Sa togo de på sina silkesklär
sa gingo de sig åt kyrkan

När som de kommo på Vänga lid
där mötte de tre vallare

"Säg viljen I bli vallareviv
eller viljen I mistra era unga liv?"

"Ej vilja vi blie vallareviv
hellre vi miste vårt unga liv."

De högg deras huvu'n pa björkestock,
så rann där strax tre källor opp

Kropparna grovo de ner i dy,
kläderna buro de fram till by

När som de kommo till Vänga gård
ute för dom fru Karin står

"Och viljen I köpa silkessärkar,
som nio jungfrur har stickat och virkat?"

"Lös upp edra knyten och låt mig se,
kan hända jag känner dem alla tre."

Fru Karin sig för bröstet slår
och upp till Per Tyrsson i porten hon går.

Det håller tre vallare på vår gård
de haver gjort av med döttrarna vår."

Per Tyrsson tar sitt svärd i hand
så högg han ihjäl de äldsta två'

Den tredje fråga han innan han slog:
"Vad heter er fader och mor?"

"Vår fader Per Tyrsson i Vänge,
vår moder fru Karin i Skränge."

Per Tyrsson han går sig åt smedjan,
han lät smida sig järn om midjan

"Vad ska vi nu göra för syndamen?"
"Vi ska bygga upp en kyrka av kalk och sten!"

"Den kyrkan ska heta Kärna."
Kaller var deras skog.
"Den ska vi bygga upp så gärna"
Medan skogen han lövas.

Дочери Пэра Тирсона из Вэнье

Дочери Пера из Вэнье.
Холод сковал лес.
Спали сном они долгим.
Когда лес распустился.

Первой проснулась младшая,
Холод...
И остальных разбудила она,
Когда...

(Далее без рефрена)
И уселись они на спинку кровати
И косы вместе себе заплели.

И тогда убрались шелками
И отправились в церковь.

Когда они взошли на холм
Там они встретили трёх бандитов.

"Скажите ли, будете жёнами нам
Иль утратите вашу юную жизнь?"

"Не выберем мы жёнами бандитов быть,
Скорее, мы утратим юную жизнь."

Они лишились голов на берёзовом пне
И вскоре пробилось там три родника.

Тела их были брошены в грязь,
Одежды решили в деревне продать.

Когда же они вошли во двор,
Встретила там их леди Карин.

"И не желаете ли купить из шёлка одежд,
Что девять девиц вязали крючком?"

"Откройте же сумки и покажите их мне,
Возможно, я знаю их все три."

У леди Карин закололо в груди,
И к Пэру в двери бросилась она:

"У нас стоят во дворе три бандита,
Наших убили они дочерей."

Пэр Тирсон схватился за меч
И зарубил он старших двоих.

Третьего спросил он, прежде чем добить:
"Как зовут твоих отца и мать?"

"Отец мой Пэр Тирсон из Вэнье."
"А мать леди Карин из Скрэнье."

Пэр Тирсон в кузню пошёл
И выковал пояс железный.

"Как же теперь мы грехи искупим?"
"Из камня и мрамора часовню мы возведём!"

"Эта часовня будет именоваться главной."
Холод сковал лес.
"И будем строить мы охотно её."
Когда зазеленеет лес.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Per Tyrssons Döttrar I Vänge