0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Elvis Presley - One-Sided Love Affair


Текст песни One-Sided Love Affair

Перевод песни One-Sided Love Affair

One-Sided Love Affair

If you want to be loved,
Baby, you've got to love me, too.
If you want to be loved,
Baby, you've got to love me, too.
Oh yeah, 'cause I ain't for no one-sided love affair.

If you wanna be kissed,
Well, you've gotta kiss me, too.
Oh yeah, if you wanna be kissed,
Well, you gotta kiss me, too.
'Cause I ain't for no one-sided love affair.

Well, fair exchange bears no robbery,
And the whole world will know that it's true.
Understanding solves all problems, baby,
That's why I'm telling you:

If you wanna be hugged,
Well, you gotta hug me, too.
Oh yeah, if you wanna be hugged,
Well, you've gotta hug me, too.
Yeah, 'cause I ain't for no one-sided love affair.

If you know you can't take it,
Baby, why try to give it?
If you know you can't take it,
Then baby, why try to give it?
'Cause I ain't for no one-sided love affair.

Well, fair exchange bears no robbery,
And the whole world will know that it's true.
Understanding solves all problems, baby,
That's why I'm telling you:

If you wanna be hugged,
Well, you gotta hug me, too.
Oh yeah, if you wanna be hugged,
Baby, you gotta hug me, too.
'Cause I ain't for no one-sided love affair.

'Cause I ain't for no one-sided love affair.
'Cause I ain't for no one-sided love affair.

Безответная любовь

Если ты хочешь быть любимой,
Детка, ты тоже должна любить меня.
Если ты хочешь быть любимой,
Детка, ты тоже должна любить меня.
О да, потому что я не сторонник безответной любви.

Если ты хочешь, чтобы тебя поцеловали,
Что ж, ты тоже должна поцеловать меня.
Если ты хочешь, чтобы тебя поцеловали,
Что ж, ты тоже должна поцеловать меня.
Потому что я не сторонник безответной любви.

Ну, справедливый обмен это не кража,
И весь мир узнает, что это так.
Понимание решает все проблемы, детка,
Именно поэтому я говорю тебе:

Если ты хочешь, чтобы тебя обняли,
Что ж, ты тоже должна обнять меня.
Если ты хочешь, чтобы тебя обняли,
Что ж, ты тоже должна обнять меня.
Да, потому что я не сторонник безответной любви.

Если ты заешь, что не можешь этого получить,
Детка, почему бы не попробовать это дать?
Если ты заешь, что не можешь этого получить,
Тогда, детка, почему бы не попробовать это дать?

Ну, справедливый обмен это не кража,
И весь мир узнает, что это так.
Понимание решает все проблемы, детка,
Именно поэтому я говорю тебе:

Если ты хочешь, чтобы тебя обняли,
Что ж, ты тоже должна обнять меня.
Если ты хочешь, чтобы тебя обняли,
Что ж, ты тоже должна обнять меня.
Потому что я не сторонник безответной любви.

Потому что я не сторонник безответной любви.
Потому что я не сторонник безответной любви.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне One-Sided Love Affair