0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни E-Town Concrete - Mandibles


Текст песни Mandibles

Перевод песни Mandibles

Mandibles

Take the bullet between my mandibles
It's the path I chose
Took life and I grabbed the balls
I rose like an animal
And the jungle taught me to handle foes
[x2]

To all ya mother effers
Heffers and half steppers
The best of us is yet to come
Ya'll ain't seen the last of us
I am that kid that nobody ever gave a F* about
Curse words and the worst words
Were the first words coming out my mouth
We started out with nothing so we had nothing to lose
Never had an option so there was nothing to choose
And it was all about turning food stamps into cash, buy some
Dipsy Doodles with a food stamp
Get seventy-five cents back
What you know about that now?

In my darkest hour it seems that I can't make it
I find the strength within to know that I can take it
Finger on the trigger...you know you better pull it
Barrel in my mouth, I learned to bite the bullet

Take the bullet between my mandibles
It's the path I chose
Took life and I grabbed the balls
I rose like an animal
And the jungle taught me to handle foes
[x2]

We started out with nothing so we had nothing to lose
Never had an option so there was nothing to choose
And it was all about turning food stamps into cash, buy some
Dipsey Doodles with a food stamp
Get seventy-five cents back
What you know about that now?

In my darkest hour it seems that I can't make it
I find the strength within to know that I can take it
Finger on the trigger...you know you better pull it
Barrel in my mouth, I learned to bite the bullet

Take the bullet between my mandibles
It's the path I chose
Took life and I grabbed the balls
I rose like an animal
And the jungle taught me to handle foes
[x2]

I'm right here
It's right now
Finger on the trigger, barrel in my mouth
[x2]

Take the bullet between my mandibles
It's the path I chose
Took life and I grabbed the balls
I rose like an animal
And the jungle taught me to handle foes
[x4]







Челюсти

Ловить пулю челюстями – 1
Такой путь я выбрал.
Выбрал жизнь и схватил ее за яйца –
Я рос как животное,
И джунгли научили меня, как поступать с врагами.
[x2]

Эй вы, ублюдки,
Тёлки, недоделанные! 2
Для нас лучшее еще впереди,
Так что не думайте, что от нас отделались!

Я – тот пацан, на которого всем было пох**ю,
Проклятия и мат были первыми словами,
Вылетевшими из моего рта.

Мы начали с нуля, так что нам нечего было терять,
Выбора у нас тоже не было, так что мы еще и не задумывались.
И поначалу все это было лишь обналичиваем талонов на питание: 3 купить
Дешевых чипсов 4 на талоны,
Чтобы получить 75 центов на сдачу...
Можешь себе представить такое сейчас?

В самые сложные моменты мне кажется, что я не смогу это сделать,
Но сила воли помогает понять, что справлюсь.
Раз палец на курке, сам знаешь, тебе лучше на него нажать –
Ствол у меня во рту, но я научился кусать пулю в ответ.

Ловить пулю челюстями –
Такой путь я выбрал.
Выбрал жизнь и схватил ее за яйца –
Я рос как животное,
И джунгли научили меня, как поступать с врагами.
[x2]

Мы начали с нуля, так что нам нечего было терять,
Выбора у нас тоже не было, так что мы еще и не задумывались.
И поначалу все это было лишь обналичиваем талонов на питание: купить
Дешевых чипсов на талоны,
Чтобы получить 75 центов на сдачу...
Можешь себе представить такое сейчас?

В самые сложные моменты мне кажется, что я не смогу это сделать,
Но сила воли помогает понять, что справлюсь.
Раз палец на курке, сам знаешь, тебе лучше на него нажать –
Ствол у меня во рту, но я научился кусать пулю в ответ.

Ловить пулю челюстями –
Такой путь я выбрал.
Выбрал жизнь и схватил ее за яйца –
Я рос как животное,
И джунгли научили меня, как поступать с врагами.
[x2]

Я прямо здесь,
Это происходит прямо сейчас –
Палец на курке и ствол у меня во рту...

Ловить пулю челюстями –
Такой путь я выбрал.
Выбрал жизнь и схватил ее за яйца –
Я рос как животное,
И джунгли научили меня, как поступать с врагами.
[x4]


1 - Take the bullet between my mandibles – парафраз англоязычного выражения “bite the bullet”: встречать любую болезненную ситуацию храбро и переживать ее стоически. Этимология восходит ко временам гражданской войны в США между Севером и Югом, когда из-за отсутствия медикаментов самые смелые солдаты раскусывали пули, чтобы извлечь порох и поджечь его на своей ране, тем самым используя его в качестве антисептического и кровоостанавливающего средства. (American Heritage Dictionary of the English Language, Fifth Edition. 2016, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company)
2 - Effers, heffers, half steppers - типичные сленговые выражения, распространенные на Северо-Востоке США, откуда родом E-Town Concrete. Они – яркие представители американского хардкор-панка и рэп-кора из Элизабет – города в штате Нью-Джерси.
3 - Американская программа льготной покупки продуктов (англ. Supplemental Nutrition Assistance Program), известная как программа выдачи продуктовых талонов (англ. food stamps) – федеральная программа помощи жителям Соединённых Штатов Америки, не имеющим доходов или имеющим низкие доходы. Однако, как показала практика, семьи, получающие продовольственные талоны, не стали больше тратить на приобретение продуктов – большая часть денег, сэкономленных за счёт обмена талонов на продукты, расходуется ими на другие цели. Несмотря на запрет обмена продовольственных талонов на наличные деньги, получатели талонов часто вступают в сговор с продавцами и продают им талоны с дисконтом (например, 400 долларовый талон продается за 200 долларов), лишь бы получить наличные деньги, которые часто используются выходцами из неблагополучных семей на наркотики, алкоголь и оружие.
4 - Dipsy Doodles - сорт кукурузных чипсов, чаще всего использующихся как закуска к пиву.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Mandibles