0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Dallas Smith - Kids with Cars


Текст песни Kids with Cars

Перевод песни Kids with Cars

Kids with Cars

(Yeah, just kids)

1987, two door Civic, with a stick shift
Parked next to a rusted out old Chevy with a lift kit
High school parking lot, full of hand-me-downs, and daddy's money
If it rolls it rocks, cause it's all yours and ain't it something

Kids with cars, back when 'Who you are?'
Was all about having a ride on a Friday night
And how many friends you can pack inside
Just kids with cars
Yeah, we were just kids with cars

Showing off those brand new custom plates on that drop top
Cavalier with the seats back all the way, she's so hot
Just enough money for gas and a bottle of Coke found on the dash
Making out, limo tint, cruise the strip, do it again, just

Kids with cars, back when 'Who you are?'
Was all about having a ride on a Friday night
Your first real kiss in the dashboard light
Just kids with cars
Yeah, we were just kids with cars

That wood panel wagon that you got for free
Didn't have no heat, didn't have AC
But it's got cruise control, and two back seats
And a 12-inch sub that'll rattle your teeth

And that old Ford Bronco dent in the door
Jack belt mud tires, hole in the floor
With the brand new Mustang, pedal down running
Burning rubber at the stop light, jet black stunning

Kids with cars, back when 'Who you are?'
Was all about having a ride on a Friday night
And how many friends you can pack inside
It's just kids with cars
Yeah, we're just kids with cars

(Yeah, just kids)

Дети с машинками

(Да, просто дети)

Двухдверный Civic 1987 года с ручной коробкой передач
Припаркован рядом с ржавым старым Chevy с лифтовой подвеской.
Парковка у школы переполнена поддержанными тачками и деньгами отца,
Если они катят, они рулят, ведь это всё твоё и никак иначе.

Дети с машинками, обратно во времена "Ты кто такой?",
Всё говорило о том, что поездка в пятничную ночь будет великолепной.
Сколько друзей ты сможешь запихнуть в свою тачку?
Просто дети с машинками,
Да, мы были просто детьми с машинками.

Хвастаюсь своим новым номерным знаком на авто с откидным верхом,
Настоящий рыцарь с откинутыми назад сиденьями, о, она так горяча.
Денег достаточно на бензин, бутылку Колы нашёл на панели,
Поцелуи, тонировка, полёт вдоль полос, давай повторим, мы просто...

Дети с машинками, обратно во времена "Ты кто такой?",
Всё говорило о том, что поездка в пятничную ночь будет великолепной.
Твой первый настоящий поцелуй при свете приборной панели.
Просто дети с машинками,
Да, мы были просто детьми с машинками.

Тот деревянный фургон, что ты заполучил совсем бесплатно,
Не познал жгучей жары, не испытал и ударов током.
Но у него есть круиз-контроль и два задних сиденья,
А ещё 12-дюймовый сабвуфер, который заставит твои зубы стучать.

И тот старый Ford Bronco с вмятиной на двери,
Ремнём Jack belt, грязными покрышками, дырой в полу.
Абсолютно новый Mustang, чья педаль нажата до упора,
Резина горит перед красным светом, её чёрные следы потрясают.

Дети с машинками, обратно во времена "Ты кто такой?",
Всё говорило о том, что поездка в пятничную ночь будет великолепной.
Сколько друзей ты сможешь запихнуть в свою тачку?
Просто дети с машинками,
Да, мы были просто детьми с машинками.

(Да, просто дети)

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Kids with Cars